"أذنت بها اللجنة الاستشارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • authorized by the Advisory Committee
        
    Commitment authority authorized by the Advisory Committee UN سلطة الدخول في التزامات التي أذنت بها اللجنة الاستشارية
    The commitment authority amount of $12 million authorized by the Advisory Committee has not been assessed on Member States. UN ولم تقسم على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة سلطة الالتزام البالغة 12 مليون دولار التي أذنت بها اللجنة الاستشارية.
    The decrease had been partly offset by increases in civilian staff costs resulting from the 15 additional posts authorized by the Advisory Committee. UN وقوبل الانخفاض جزئيا بزيادات في تكاليف الموظفين المدنيين نجمت عن إضافة ١٥ وظيفة أذنت بها اللجنة الاستشارية.
    authorized by the Advisory Committee UN التي أذنت بها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    (iii) The discontinuance of the five posts previously authorized by the Advisory Committee has impaired the Division's ability to respond to the staffing requirements of peace-keeping missions efficiently and on time; UN ' ٣ ' وقد أدى إلغاء الوظائف الخمس التي سبق أن أذنت بها اللجنة الاستشارية الى إعاقة قدرة الشعبة على الاستجابة لاحتياجات البعثات من الموظفين على نحو يتسم بالكفاءة وفي الوقت المحدد؛
    In that connection, he asked the Controller whether the resources authorized by the Advisory Committee would be adequate for the normal operation of the Tribunal, and how those resources would be financed, bearing in mind that they were not to be assessed. UN وقال إنه يسأل في هذا الصدد المراقب المالي عما إذا كانت الموارد التي أذنت بها اللجنة الاستشارية كافية لكي تؤدي المحكمة أعمالها بصورة عادية وتساءل عن كيفية توفير تلك الموارد إن لم تقسم الى أنصبة.
    Commitment authority authorized by the Advisory Committee for the month of September 1999 UN سلطة الدخـــول فــي التزامات التـــي أذنت بها اللجنة الاستشارية لشهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٩
    The number of posts requested for the Service and the number of posts authorized by the Advisory Committee between 1995 and 2001 under Professional and General Service categories are shown in table 1 below. UN ويبين الجدول 1 أدناه الوظائف المطلوبة للدائرة وعدد الوظائف التي أذنت بها اللجنة الاستشارية بين عامي 1995 و 2001 في إطار فئتي الوظائف الفنية ووظائف الخدمات العامة.
    (vi) In the Medical and Employee Assistance Division one P-3 and three General Service posts, which had been authorized by the Advisory Committee in July 1993, were discontinued. UN ' ٦ ' وفي شعبة الخدمات الطبية ومساعدة الموظفين، تم إلغـــاء وظيفـــة واحدة من الرتبة ف - ٣ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة كانت قد أذنت بها اللجنة الاستشارية في تموز/يوليه ١٩٩٣.
    12. Accordingly, the Secretary-General is seeking commitment authority and assessment of $200 million for MONUC at this time, inclusive of $41.0 million previously authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 12 - وبناء عليه، يلتمس الأمين العام سلطة الدخول في التزام وأنصبة مقررة قدرها 200 مليون دولار للبعثة في الوقت الراهن، بما فيها 41 مليون دولار سبق أن أذنت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    (i) The Recruitment and Placement Division managed to cope with the increase in workload generated by the expansion of peace-keeping operations because of the additional five posts (two P-4 and 3 General Service) authorized by the Advisory Committee in July 1993. UN ' ١ ' استطاعت شعبة التوظيف واﻹلحاق مواكبة الزيادة في عبء العمل الناجمة عن توسيع نطاق عمليات حفظ السلم بسبب الوظائف الخمس اﻹضافية )وظيفتان من الرتبة ف - ٤ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة( التي أذنت بها اللجنة الاستشارية في تموز/يوليه ١٩٩٣.
    (i) The discontinuation of the three General Service posts, which had previously been authorized by the Advisory Committee has affected procurement functions causing delays in: the preparation of abstracts of bids; the preparation of requests for quotations, bids and proposals; the maintenance of vendor databases; the review of invoices and expediting activities with vendors; and the preparation of proposals to the Committee on Contracts; UN ' ١ ' أثر إلغاء وظائف فئة الخدمات العامة الثلاث التي سبق أن أذنت بها اللجنة الاستشارية في مهام الشراء، مما أدى الى إحداث تأخيرات في: إعداد مواصفات العقود؛ وإعداد طلبات بيانات اﻷسعار والعقود والعروض؛ والاحتفاظ بقواعد بيانات البائعين؛ واستعراض الفواتير والتعجيل بأنشطة البائعين؛ وإعداد العروض للجنة العقود؛
    Decides also to appropriate to the Special Account for the International Tribunal for Rwanda a total amount of 13,467,300 United States dollars gross (12,914,900 dollars net) for the period to 31 October 1995, inclusive of the commitment authority of 2,914,900 dollars authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN ٤ - تقرر أيضا أن تعتمد لحساب المحكمة الدولية لرواندا الخاص مبلغا اجماليه ٣٠٠ ٤٧٦ ٣١ من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٩٠٠ ٩١٤ ١٢ دولار( للفترة الممتدة حتى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، يشمل القيمة التي أذنت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية والبالغة ٩٠٠ ٩١٤ ٢ دولار؛
    8. Notes that the commitment authority of 2,201,284 dollars gross (1,987,784 dollars net) authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions under the terms of section IV of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994 was not utilized; UN 8 - تلاحظ أن سلطة الالتزام البالغ إجماليها 284 201 2 دولار (صافيها 784 987 1 دولار) التي أذنت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بموجب الجزء الرابع من قرار الجمعيـــــة العامة 49/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 لم تُستخدم؛
    8. Notes that the commitment authority of 2,201,284 dollars gross (1,987,784 dollars net) authorized by the Advisory Committee under the terms of section IV of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994 was not utilized; UN 8 - تلاحظ أن سلطة الالتزام البالغ إجماليها 284 201 2 دولارا (صافيها 784 987 1 دولارا) التي أذنت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بموجب الفرع الرابع من قرار الجمعيـــــة العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 لم تُستخدم؛
    12. Decides to appropriate to the special account for the United Nations Operation in Côte d'Ivoire the amount of 96,368,100 United States dollars for the period from 4 April to 30 June 2004 for the establishment of the Operation, inclusive of the amount of 49,943,300 dollars previously authorized by the Advisory Committee under the terms of section IV of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994; UN 12 - تقرر اعتماد مبلغ 100 368 96من دولارات الولايات المتحدة للحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/ يونيه 2004 من أجل إنشاء العملية، بما في ذلك مبلغ 300 943 49 دولار سبق أن أذنت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بمقتضى أحكام الفرع رابعا من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994؛
    13. In view of its observations and recommendations in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly appropriate $45,826,700 gross for UNAMIR for the period from 5 October 1993 to 4 April 1994, inclusive of the $4.6 million authorized by the Advisory Committee under the provisions of Assembly resolution 46/187. UN ١٣ - وفي ضوء ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها الواردة في الفقرات السالفة، فإنها توصي الجمعية العامة باعتماد مبلغ اجماليه ٠٠٧ ٦٢٨ ٥٤ دولار لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا للفترة من ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ الى ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤، شاملا ٤,٦ من ملايين الدولارات أذنت بها اللجنة الاستشارية بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧.
    12. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Operation in Côte d'Ivoire the amount of 96,368,100 United States dollars for the period from 4 April to 30 June 2004 for the establishment of the Operation, inclusive of the amount of 49,943,300 dollars previously authorized by the Advisory Committee under the terms of section IV of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994; UN 12 - تقرر اعتماد مبلغ قدره 100 368 96 دولار من دولارات الولايات المتحدة للحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004 من أجل إنشاء العملية، ويشمل 300 943 49 دولار سبق أن أذنت بها اللجنة الاستشارية بمقتضى أحكام الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994؛
    Bearing in mind its comments and observations in the paragraphs above, the Advisory Committee therefore recommends that the General Assembly appropriate an additional amount of $87,200,000 gross ($84,575,000 net) for the period from 1 November 1998 to 30 June 1999, inclusive of the amount of $10.9 million gross previously authorized by the Advisory Committee for the month of November. UN وإذ تضع اللجنة الاستشارية في الاعتبار تعليقاتها وملاحظاتها الواردة في الفقرات المذكورة أعلاه، فإنها بالتالي توصي بأن تخصص الجمعية العامة مقدارا إضافيا بمبلغ إجماليه ٠٠٠ ٠٠٢ ٧٨ دولار )صافيه ٠٠٠ ٥٧٥ ٤٨ دولار( للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، ويشمل أيضا مبلغا إجماليه ١٠,٩ ملايين دولار، سبق أن أذنت بها اللجنة الاستشارية لشهر تشرين الثاني/ نوفمبـر.
    4. The General Assembly, by its resolution 52/249 of 26 June 1998, appropriated $18,560,600 gross ($18,335,500 net) for the establishment and operation of the Mission for the period from 27 March to 30 June 1998, including $12,844,900 gross ($12,469,900 net) in start-up costs previously authorized by the Advisory Committee. UN ٤ - واعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٢/٢٤٩ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، مبلغـــا إجماليـــه ٦٠٠ ٥٦٠ ١٨ دولار )صافيه ٥٠٠ ٣٣٥ ١٨ دولار( ﻹنشاء وتشغيل البعثة للفترة من ٢٧ آذار/ مارس إلـــى ٣٠ حزيــران/يونيــه ١٩٩٨، بما في ذلك مبلغا إجماليه ٩٠٠ ٨٤٤ ١٢ دولار )صافيه ٩٠٠ ٤٦٩ ١٢ دولار( لتكاليف فترة البداية التي سبق أن أذنت بها اللجنة الاستشارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus