"أذهب أنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • I go
        
    • I'll go
        
    • me to go
        
    • go I
        
    How about I go and you stay with the kids? Open Subtitles ما رأيك أن أذهب أنا وتبقى أنت مع الطفلتان؟
    Why don't I go and see and you can make yourself comfortable. Open Subtitles لماذا لا أذهب أنا لكي أرى وأنت يمكنك أن تريح نفسك
    Why don't you call the front desk and see if we can get a DVD player going while I go change? Open Subtitles لما لا تتصلي بمكتب الاستقبال وتسأليهم إذ كان لديهم مشغل أقراص في حين أذهب أنا لتغيير ملابسي؟
    You're a little worked up, and we don't know exactly what happened here, so how about I go down there and try to straighten this thing out? Open Subtitles ولا نعرف تحديدًا ماذا حصل لذلك سوف أذهب أنا وأحاول تسوية الأمر
    All right, I'll go first. You guys got my back? Open Subtitles حسناً.سوف أذهب أنا أولاً هل أمسكتم بظهري يا رفاق
    Well,now that you say it like that, is it okay for me to go? Open Subtitles حسناً, بالطريقةالتيتقولينهاالآن , هل ينفع أن أذهب أنا إلى هناك؟
    It can't be me. If I go back for a second time... Open Subtitles لا يمكن أن أذهب أنا ..لو عدت هناك مرة ثانية
    Why don't you and I go in and have some tea and leave your mom and, uh, your friend out here to talk about us? Open Subtitles لماذا لا أذهب أنا وأنتم ونحصل على بعض الشاي ونترك أمكِ وصديقك هنا بالخارج يتحدثون عنا؟
    Then I go to bed at night, wonder that if she was out there being raped, for a thousand times! Open Subtitles عندما أذهب أنا أتساءل لو انها من هناك واغتصابها.
    What if I go to class, you spend the night here, and I'll get a truck tomorrow? Open Subtitles ما رأيك أن أذهب أنا للمحاضرة وتقضي أنت الليلة هنا حتى آتي بالشاحنة غدا؟
    When it comes to what we do, the only thing that matters to me is our partnership, so you go, I go. Open Subtitles عندما يصل الأمر لعملنا الشيء الوحيد المهم لي هو شراكتنا فإذا ذهبت أذهب أنا
    You're gonna sit in the car while I go eat. Open Subtitles ستجلس فى السيارة بينما أذهب أنا لتناول الطعام
    The question was, will I go to jail for three years or will I live for 25 years feeling awful because of your being in jail? Open Subtitles لا ، السؤال كان هل أذهب أنا إلى السجن 3 سنوات أو هل أعيش 25 سنة أندم على كونك في السجن
    Okay, why don't Derrick and I go talk to her? Open Subtitles حسنا لماذا لا أذهب أنا وديريك للحديث معها
    Why does he stay here while I go on the suicide mission to rescue Terry's already dead girlfriend? Open Subtitles لماذا يبقي هو هنا بينما أذهب أنا في المهمّة الإنتحارية لإنقاذ صديقة تيري الميتة؟
    Okay, so why don't Leo and I go to the cemetery and you guys go with him. Open Subtitles حسناً، إذن ما رأيكم بأن أذهب أنا و "ليو" إلى المقبرة و تذهبنَ أنتنَّ معه
    You go enjoy yourself while I go ice my balls and spit up blood. Open Subtitles اذهب واستمتع بوقتك. بينما أذهب أنا لأبرد خصيتيّ, وأقذف بعضاً من الدم.
    You're mine now. Where I go, you go. Open Subtitles صرت تحت تصرفي الآن حيث أذهب أنا ، تذهبين أنت
    You know, for working all weekend while I go goof off. Open Subtitles {\pos(192,230)}كما تعلمين، لأنك ستعملين طوال العطلة بينما أذهب أنا وألهو.
    How about I'll go check family records, you go with next of kin? Yeah. Open Subtitles حسنًا، ما رأيك في أن أذهب أنا لفحص تاريخ العائلة وتذهب أنت لقريبه الأقرب من هنا؟
    It makes sense for me to go in at least and... and find out what it's called. Open Subtitles يبدو منطقياً أن أذهب أنا على الأقل و ... و أكتشف بماذا يسمى
    I must go. I'm boarding in an hour for Venezuela. Open Subtitles يجب أن أذهب أنا ذاهب بعد ساعة الى فينزويلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus