"أرأى" - Traduction Arabe en Anglais

    • seen
        
    Hang on. I'll check. Has anyone here seen Maya Normousbutt? Open Subtitles فلتنتظر سأتأكد أرأى أحدكم مايا نورموسبت؟
    Anyone seen the floor chart on the new admission? Open Subtitles ‫أرأى أحدكم لوحة المرضى الجدد؟
    Anybody seen Daniels? Open Subtitles أرأى أحدكم الكولونيل, دانيالز؟
    Hey! Um, have either of you guys seen Will? Open Subtitles -{\fnArabic Typesetting}مرحبًا، أرأى أيّ منكما (ويل)، يا رفيقاي؟
    I've never seen anything like it. Open Subtitles أبدا لم أرأى شيئاً مثله
    Look, have any of you ever seen the beasts? Open Subtitles لحظة، أرأى أي منكم الوحوش ؟
    Have any agents seen the body? Open Subtitles أرأى أحد العملاء الجثة؟
    Anybody seen my lighter? Open Subtitles أرأى أحد ولاعتي؟
    Has anybody seen anything like that? Open Subtitles أرأى أحدٌ منكم ذلك؟
    Have either of you guys seen my bracelet? Open Subtitles أرأى أحدكما سواري يا رفاق ؟
    Has anyone seen this thing? Open Subtitles أرأى أحدهم هذا الشيء ؟
    Anybody seen gus? Open Subtitles أرأى أحدكم غَس؟
    Has anybody seen my wallet? Open Subtitles أرأى أحدكم محفظتي ؟
    Ever seen one of these? Open Subtitles أرأى أحدكم كهذه أبدا؟
    Hey, any of you fellas seen Joe Santo? Open Subtitles مرحباً، أرأى أي شخص منكم (جو سانتو)؟
    Have any of you seen Bobby Overmeir? Coach is looking for him. Open Subtitles أرأى أي منكم (بوبي اوفرماير) ؟
    Anyone seen Pandora and Thomas? Open Subtitles أرأى أحدكم (باندورا) و(توماس)؟
    Anybody seen Mel Miller? Open Subtitles أرأى أحدكم (ميل ميلير)؟ مهلاً, مهلاً
    Hey, um, have either of you seen Cam? Open Subtitles -مرحباً، أرأى أحد منكما (كام)؟
    Has anybody seen Zoe? Open Subtitles أرأى أحدًا (زوي)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus