"أراضي أذربيجان المحتلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the occupied territories of Azerbaijan
        
    • the occupied Azeri territories
        
    • the Occupied Azerbaijan Territories
        
    • the occupied Azerbaijani territories
        
    • the occupied territory of Azerbaijan
        
    We appreciate the convening of this meeting of the General Assembly to consider the situation in the occupied territories of Azerbaijan. UN نحن نقدر عقد هذه الجلسة للجمعية العامة للنظر في الحالة في أراضي أذربيجان المحتلة.
    Moreover, Armenia carried out ethnic cleansing in the occupied territories of Azerbaijan. UN وفضلاً عن ذلك، قامت أرمينيا بعملية تطهير عرقي في أراضي أذربيجان المحتلة.
    For the establishment of its settlements, the Armenian Government mobilizes its armed forces, deploying them in the occupied territories of Azerbaijan. UN ومن أجل إنشاء المستوطنات، تعبئ الحكومة الأرمينية قواتها المسلحة وتنشرها في أراضي أذربيجان المحتلة.
    Moreover, Armenia continues to build up its military presence in the occupied territories of Azerbaijan. UN وفضلا عن هذا، فإن أرمينيا مستمرة في ترسيخ وجودها العسكري في أراضي أذربيجان المحتلة.
    He also stated that battalions of Russian mercenaries were stationed in the occupied territories of Azerbaijan, in Fizuli, Kubadly, Shusha and Hankendi, and that there were also snipers from Lithuania and Estonia. UN وأفاد أيضا بأن هناك أفواجا من المرتزقة الروس متمركزة في أراضي أذربيجان المحتلة: فيزولي، وكوبادلي، وشوشة، وهانكيندي، كما أن هناك قناصة من لتوانيا واستونيا.
    For decades Armenia has continued its military build-up and regularly conducts large-scale military exercises in the occupied territories of Azerbaijan. UN وعلى مدى عقود، استمرت أرمينيا في تعزيز وجودها العسكري، وهي تجري بانتظام تدريبات عسكرية واسعة النطاق في أراضي أذربيجان المحتلة.
    In 1993, the Security Council had adopted four resolutions condemning the use of force against Azerbaijan and the occupation of its territories and demanding the immediate, full and unconditional withdrawal of the occupying forces from all the occupied territories of Azerbaijan. UN وفي عام 1933، اتخذ مجلس الأمن أربعة قرارات تدين استخدام القوة ضد أذربيجان واحتلال أراضيها وطالب بانسحاب القوات المحتلة من جميع أراضي أذربيجان المحتلة انسحاباً فورياً وتاماً وغير مشروط.
    In 1993, the Security Council had adopted four resolutions condemning the use of force against Azerbaijan and the occupation of its territories and demanding the immediate, full and unconditional withdrawal of the occupying forces from all the occupied territories of Azerbaijan. UN وفي عام 1993، اعتمد مجلس الأمن أربعة قرارات تدين استخدام القوة ضد أذربيجان واحتلال أراضيه، وتطالب بانسحاب قوات الاحتلال فورا ودون شرط من جميع أراضي أذربيجان المحتلة.
    In 2005 and 2010, on the initiative of Azerbaijan, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) conducted fact-finding and field assessment missions in the occupied territories of Azerbaijan. UN وفي عامي 2005 و 2010، وبمبادرة من أذربيجان، أوفدت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بعثتين لتقصي الحقائق والتقييم الميداني في أراضي أذربيجان المحتلة.
    Nevertheless, despite efforts made by the international community generally to condemn and discourage settlement of the occupied territories of Azerbaijan and to call for the prohibition of changing the demographic structure of the region, such settlement has continued. UN ومع ذلك، فرغم الجهود التي بذلها عموما المجتمع الدولي لإدانة الاستيطان في أراضي أذربيجان المحتلة والثني عنه والدعوة إلى حظر تغيير الهيكل الديمغرافي للمنطقة، لقد استمرت عمليات الاستيطان هذه.
    Against this background, according to mass media reports, among those Syrian Armenians arrived in Armenia, thirty families have moved further to the occupied territories of Azerbaijan and settled mostly in the Lachin district, an occupied area between the Daghlyq Garabagh region of Azerbaijan and Armenia itself. UN وإزاء هذه الخلفية، وحسبما تفيد به تقارير وسائط الإعلام، يوجد ضمن هؤلاء الأرمن السوريين القادمين إلى أرمينيا ثلاثون أسرة انتقلت إلى مسافة أبعد داخل أراضي أذربيجان المحتلة واستقر معظمها في مقاطعة لاتشين، وهي منطقة محتلة تقع بين داغليق غاراباخ التابعة لأذربيجان وأرمينيا.
    It is absolutely illogical that the leadership of Armenia, which has implemented the total ethnic cleansing of not only the occupied territories of Azerbaijan, but also of the Azerbaijani population in its own territory, is trying to apply the principle of self-determination. UN ومن غير المنطقي تماماً أن قيادة أرمينيا، التي نفّذت التطهير العرقي بالكامل ليس على أراضي أذربيجان المحتلة فحسب، ولكن أيضاً للأذربيجانيين الذين يسكنون على أراضيها، تحاول أن تطبق مبدأ تقرير المصير.
    The illegality of the separatist entity and its structures set up by Armenia in the occupied territories of Azerbaijan has been repeatedly stated at the international level in the most unambiguous manner. UN وقد أُشير في مناسبات عديدة، على المستوى الدولي وبأوضح العبارات، إلى عدم مشروعية الكيان الانفصالي الذي أنشأته أرمينيا في أراضي أذربيجان المحتلة وهياكله.
    The situation in the occupied territories of Azerbaijan UN الحالة في أراضي أذربيجان المحتلة
    While the negotiations continued, we became concerned about credible information on the increasing transfer of settlers to the occupied territories of Azerbaijan from where 750,000 Azerbaijanis had been ethnically cleansed. UN وبينما كانت المفاوضات تتواصل، شعرنا بقلق من جراء المعلومات ذات المصداقية بشأن النقل المتزايد للمستوطنين إلى أراضي أذربيجان المحتلة من الأماكن التي تم فيها التطهير العرقي لـ 000 750 أذربيجاني.
    Consequently, the international community declared the " independence " of the ethnically constructed entity in the occupied territories of Azerbaijan invalid. UN وبناء عليه، أعلن المجتمع الدولي بطلان " استقلال " الكيان القائم على أساس عرقي الذي أنشئ في أراضي أذربيجان المحتلة.
    Accordingly, we have examined closely the information provided by the Government of Azerbaijan regarding fires in the eastern part of the occupied territories of Azerbaijan surrounding Nagorny Karabakh. UN وفي ضوء ذلك، نظرنا بعناية في المعلومات المقدمة من حكومة أذربيجان والمتعلقة باندلاع الحرائق في الجزء الشرقي من أراضي أذربيجان المحتلة المحيطة بناغورني كاراباخ.
    The issue of the occupied Azeri territories UN مسالة أراضي أذربيجان المحتلة
    C) The Destruction and Desecration of Islamic Historical and Cultural Relics and Shrines in the Occupied Azerbaijan Territories resulting from the Aggression of the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan UN حول تدمير وتخريب الآثار والمقدسات الإسلامية التاريخية والحضارية في أراضي أذربيجان المحتلة نتيجة عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان
    They confirm the justice of Azerbaijan's demands that appropriate measures should be taken to remove the arms and equipment illegally introduced by Armenia into the occupied Azerbaijani territories and to implement the agreement in our region in accordance with its provisions, which will serve the interests of all States parties to the agreement. UN وهذه الحقائق تؤكد شرعية مطلب أذربيجان اتخاذ التدابير الكفيلة بإزالة ما جلبته أرمينيا إلى أراضي أذربيجان المحتلة من أسلحة ومعدات عسكرية، وكفالة تنفيذ أحكام المعاهدة في منطقتنا، بما يحقق مصالح كافة الدول اﻷطراف فيها.
    It is well known that Armenia used military force to seize the Azerbaijani lands, carry out total ethnic cleansing there and establish on the occupied territory of Azerbaijan the ethnically constructed subordinate separatist entity. UN ومن المعروف جيداً أن أرمينيا استخدمت القوة العسكرية للاستيلاء على الأراضي الأذربيجانية وتنفيذ سياسة التطهير العرقي في كامل هذه الأراضي وإنشاء كيان انفصالي تابع على أساس عرقي في أراضي أذربيجان المحتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus