"أراضي أرمينيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the territory of Armenia
        
    • Armenian territory
        
    • Armenia's territory
        
    • the territory of Azerbaijan
        
    Suffice it to say that, during the Soviet period, the territory of Armenia increased from 8,000-10,000 to 29,800 square kilometres. UN ويكفي القول إنه خلال الفترة السوفياتية زادت أراضي أرمينيا من مساحة تتراوح بين 000 8 و 000 10 كم2 إلى 800 29 كم2.
    No cases of illegal trafficking in firearms, ammunition and explosives were detected on the territory of Armenia. UN ولم يكشف عن أي حالات للاتجار غير المشروع في الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات في أراضي أرمينيا.
    A single-minded policy was pursued to that end until the last Azeri had left the territory of Armenia. UN وظلت هذه السياسة الموجهة مستمرة حتى خروج آخر أذربيجاني من أراضي أرمينيا.
    No data have been received so far regarding activities of Usama bin Laden, Al-Qaida, the Taliban and their associates on the territory of Armenia. UN لم تستلم حتى الآن أية بيانات بشأن أنشطة أسامة بن لادن، وتنظيم القاعدة، وحركة الطالبان، وشركائهم، في أراضي أرمينيا.
    At the same time, a number of villages along the border in the Tauz district were subjected to shelling from Armenian territory from various kinds of weapons. UN وفي نفس الوقت تعرضت عدة قرى حدودية تابعة لمنطقة تاوز للنيران من مختلف أنواع اﻷسلحة من أراضي أرمينيا. ــ ــ ــ ــ ــ
    English Page I should also like to draw your attention to the level of effectiveness of the inspections under the CFE Treaty that are conducted in Armenia's territory. UN وأود أيضا أن أوجه انتباهكم إلى مستوى فعالية عملية التفتيش التي تجري في أراضي أرمينيا وفقا للمعاهدة المتعلقة بالقوات التقليدية في أوروبا.
    As a result of fire from the territory of Armenia, one Azerbaijani civilian was wounded. UN وأسفرت النيران المنطلقة من أراضي أرمينيا عن إصابة مواطن مدني أذربي بجروح.
    In other words, both the territory of Armenia and the occupied territories of Azerbaijan were ethnically cleansed of their Azerbaijani population. UN وبعبارة أخرى، لقد تعرضت كل من أراضي أرمينيا وأراضي أذربيجان المحتلة لتطهير عرقي من سكانها الأذربيجانيين.
    The reporting period was marked by the significant escalation of the security situation due to the increased intensity of fire by the armed forces of Armenia from their positions in the occupied territories of Azerbaijan and from the territory of Armenia. UN فقد اتسمت الفترة المشمولة بالتقرير بتفاقم ملموس للحالة الأمنية بسبب تزايد كثافة النيران التي تطلقها القوات المسلحة لأرمنينا من مواقعها في الأراضي المحتلة بإذريبيجان ومن أراضي أرمينيا.
    During this period, the armed forces of the Republic of Armenia continued intensive fire from their positions in the occupied territories of Azerbaijan and from the territory of Armenia at the positions of the armed forces of Azerbaijan. UN فخلال هذه الفترة، واصلت القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا إطلاق النار بكثافة من مواقعها في الأراضي المحتلة بأذربيجان ومن أراضي أرمينيا على مواقع القوات المسلحة الأذربيجانية.
    During this period, the armed forces of the Republic of Armenia increased intensive fire from their positions in the occupied territories of Azerbaijan and from the territory of Armenia at the positions of the armed forces of Azerbaijan. UN فخلال هذه الفترة، كثفت القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا إطلاق النيران من مواقعها في الأراضي المحتلة بأذربيجان ومن أراضي أرمينيا على مواقع القوات المسلحة الأذربيجانية.
    As seen from the annexed information, during the reporting period the armed forces of Armenia continued intensive fire from their positions in the occupied territories of Azerbaijan and from the territory of Armenia. UN وكما يتبين من المعلومات المرفقة، واصلت القوات المسلحة لأرمينيا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، إطلاق النار بكثافة من مواقعها في الأراضي المحتلة بأذربيجان ومن أراضي أرمينيا.
    As seen from the annexed information, during the reporting period, the armed forces of Armenia continued intensive fire from their positions in the occupied territories of Azerbaijan and from the territory of Armenia. UN وكما يتبين من المعلومات المرفقة، واصلت القوات المسلحة لأرمينيا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، إطلاق النار بكثافة من مواقعها في الأراضي المحتلة بأذربيجان ومن أراضي أرمينيا.
    As is seen from the annexed information, during the reporting period, the armed forces of Armenia continued intensive fire from their positions in the occupied territories of Azerbaijan and from the territory of Armenia. UN ووفقاً للمعلومات المرفقة، واصلت القوات المسلحة الأرمينية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، إطلاق النار بكثافة من مواقعها في الأراضي المحتلة بأذربيجان ومن أراضي أرمينيا.
    As is seen from the annexed information, during the reporting period, the armed forces of Armenia continued intensive fire from their positions in the occupied territories of Azerbaijan and from the territory of Armenia. UN وكما يتبين من المعلومات المرفقة، واصلت القوات المسلحة لأرمينيا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، إطلاق النار بكثافة من مواقعها في الأراضي المحتلة بأذربيجان ومن أراضي أرمينيا.
    As seen from the annexed information, during the reporting period, the armed forces of Armenia continued intensive fire from their positions in the occupied territories of Azerbaijan and from the territory of Armenia. UN وكما يتبين من المعلومات المرفقة، واصلت القوات المسلحة لأرمينيا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، إطلاق النار بكثافة من مواقعها في الأراضي المحتلة بأذربيجان ومن أراضي أرمينيا.
    As can be seen from the annexed information, during the reporting period, the armed forces of Armenia continued intensive fire from their positions in the occupied territories of Azerbaijan and from the territory of Armenia. UN وكما يتبيّن من المعلومات المرفقة، واصلت القوات المسلحة الأرمينية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، إطلاق النار بكثافة من مواقعها في الأراضي المحتلة بأذربيجان ومن أراضي أرمينيا.
    As is seen from the annexed information, during the reporting period, the armed forces of Armenia continued intensive fire from their positions in the occupied territories of Azerbaijan and from the territory of Armenia. UN وكما يتضح من المعلومات المرفقة، واصلت القوات المسلحة الأرمينية خلال الفترة المشمولة بالتقرير إطلاق النار بكثافة من مواقعها في الأراضي المحتلة بأذربيجان ومن أراضي أرمينيا.
    As is seen from the annexed information, during the reporting period, the armed forces of Armenia continued intensive fire from their positions in the occupied territories of Azerbaijan and from the territory of Armenia. UN ووفقا للمعلومات المرفقة، واصلت القوات المسلحة الأرمينية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، إطلاق النار بكثافة من مواقعها في الأراضي المحتلة بأذربيجان ومن أراضي أرمينيا.
    Two soldiers of the Azerbaijani army were taken hostage and carried off into Armenian territory, where, after being savagely tortured, they were murdered. UN كما أسر إثنان من جنود الجيش اﻷذربيجاني ونقلا الى داخل أراضي أرمينيا حيث قتلا بعد تعذيب وحشي.
    The statement by the Armenian Ministry of Foreign Affairs makes no less apparent the effort by the authorities in Yerevan to conceal the intention of expanding Armenia's territory at the expense of its neighbour. UN أما البيان الصادر عن وزارة الخارجية اﻷرمينية فإنه يتضمن، بالدرجة نفسها وباﻷسلوب ذاته، محاولة سلطات يريفان الرسمية إخفاء ما تعتزمه من توسيع أراضي أرمينيا على حساب الدولة المجاورة.
    In military operations in the territory of Azerbaijan, the Republic of Armenia is deploying heavy military equipment which, under the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, should be stationed in the territory of Armenia. UN وتستخدم جمهورية أرمينيا في اﻷعمال القتالية في أراضي أذربيجان معدات عسكرية ثقيلة تخضع ﻷحكام معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا، ويتعين، بموجبها، أن تنشر في أراضي أرمينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus