"أراضي ليبريا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the territory of Liberia
        
    • Liberian territory
        
    • Liberia Land
        
    • territory of Liberia and
        
    • of Liberia's territory
        
    Effective State authority throughout the territory of Liberia UN بسط سلطة الدولة الفعلية على جميع أراضي ليبريا
    In this context, it expresses its grave concern at reports that such support to the rebels is being afforded in particular from the territory of Liberia. UN وفي هذا الصدد يعرب المجلس عن قلقه البالغ إزاء التقارير التي تفيد بأن هذا الدعم للمتمردين يأتي بوجه خاص من أراضي ليبريا.
    In this context, it expresses its grave concern at reports that such support to the rebels is being afforded in particular from the territory of Liberia. UN وفي هذا الصدد يعرب المجلس عن قلقه البالغ إزاء التقارير التي تفيد بأن هذا الدعم للمتمردين يأتي بوجه خاص من أراضي ليبريا.
    The hardcore RUF-fighters may, in coordination with their former sponsor President Taylor, stockpile weapons on Liberian territory or just hand over their weapons to the Liberian side before they can be disarmed in Sierra Leone. UN وباستطاعة المقاتلين المتصلبين في الجبهة المتحدة الثورية القيام بالتنسيق مع راعيهم السابق أي الرئيس تيلور، بتخزين الأسلحة في أراضي ليبريا أو مجرد تسليمها إلى الجانب الليبري قبل تجريدهم من السلاح في سيراليون.
    154. On 21 May 2013, the Liberia Land Commission presented a draft national land rights policy to President Sirleaf. UN 154 - في 21 أيار/مايو 2013، قدمت لجنة أراضي ليبريا مشروع سياسة وطنية لحقوق الأراضي للرئيسة سيرليف.
    In that paragraph, the Council renewed for 12 months the arms embargo imposed on all non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia. UN وجدد المجلس في هذه الفقرة ولفترة مدتها 12 شهرا حظر الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في أراضي ليبريا.
    152. UNMIL carries out many operations of weapons and ammunition collections all over the territory of Liberia. UN 152 - واضطلعت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالعديد من عمليات جمع الأسلحة والذخائر في مختلف أنحاء أراضي ليبريا.
    Members of the Council reaffirm the need to comply fully with the embargo under its resolution 1343 (2001) prohibiting arms flows to the territory of Liberia. UN وأعاد أعضاء المجلس تأكيد ضرورة الامتثال بالكامل لشروط الحظر المنصوص عليها بموجب القرار 1334 (2001) الذي يحظر تدفق الأسلحة إلى أراضي ليبريا.
    The Section, headed by the Head of Civil Affairs (D-1), would help to create conditions for a functioning democracy that supports the establishment of effective governing structures and facilitates the extension and consolidation of the Government authority throughout the territory of Liberia. UN ويساعد القسم، الذي يرأسه رئيس قسم الشؤون المدنية (مد-1)، في تهيئة ظروف لإقامة ديمقراطية فعالة تدعم إنشاء هياكل تنفيذية فعالة وتسهل مد سلطة الحكومة وتوطيدها في أنحاء أراضي ليبريا.
    8. Recalls that responsibility for controlling the circulation of small arms within the territory of Liberia and between Liberia and neighbouring States rests with the relevant governmental authorities in accordance with the Economic Community of West African States Convention on Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and Other Related Materials of 2006; UN 8 - يشير إلى أن مسؤولية مراقبة تداول الأسلحة الصغيرة داخل أراضي ليبريا وبين ليبريا والدول المجاورة تقع على عاتق السلطات الحكومية المعنية، وفقا لأحكام اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة لعام 2006؛
    8. Recalls that responsibility for controlling the circulation of small arms within the territory of Liberia and between Liberia and neighbouring States rests with the relevant governmental authorities in accordance with the Economic Community of West African States Convention on Small Arms and Light Weapons of 2006; UN 8 - يشير إلى أن مسؤولية مراقبة تداول الأسلحة الصغيرة داخل أراضي ليبريا وبين ليبريا والدول المجاورة تقع على عاتق السلطات الحكومية المعنية وفقا لأحكام اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2006؛
    8. Recalls that responsibility for controlling the circulation of small arms within the territory of Liberia and between Liberia and neighbouring States rests with the relevant governmental authorities in accordance with the Economic Community of West African States Convention on Small Arms and Light Weapons of 2006; UN 8 - يشير إلى أن مسؤولية مراقبة تداول الأسلحة الصغيرة داخل أراضي ليبريا وبين ليبريا والدول المجاورة تقع على عاتق السلطات الحكومية المعنية وفقا لأحكام اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2006؛
    8. Recalls that responsibility for controlling the circulation of small arms within the territory of Liberia and between Liberia and neighbouring States rests with the relevant governmental authorities in accordance with the Economic Community of West African States Convention on Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and Other Related Materials, of 2006; UN 8 - يشير إلى أن مسؤولية مراقبة تداول الأسلحة الصغيرة داخل أراضي ليبريا وبين ليبريا والدول المجاورة تقع على عاتق السلطات الحكومية المعنية وفقا لأحكام اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة لعام 2006؛
    8. Recalls that responsibility for controlling the circulation of small arms within the territory of Liberia and between Liberia and neighbouring States rests with the relevant governmental authorities in accordance with the Economic Community of West African States Convention on Small Arms and Light Weapons of 2006; UN 8 - يشير إلى أن مسؤولية مراقبة تداول الأسلحة الصغيرة داخل أراضي ليبريا وبين ليبريا والدول المجاورة تقع على عاتق السلطات الحكومية المعنية وفقا لأحكام اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2006؛
    8. Recalls that responsibility for controlling the circulation of small arms within the territory of Liberia and between Liberia and neighbouring States rests with the relevant governmental authorities in accordance with the Economic Community of West African States Convention on Small Arms and Light Weapons of 2006; UN 8 - يشير إلى أن مسؤولية مراقبة تداول الأسلحة الصغيرة داخل أراضي ليبريا وبين ليبريا والدول المجاورة تقع على عاتق السلطات الحكومية المعنية، وفقا لأحكام اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2006؛
    8. Recalls that responsibility for controlling the circulation of small arms within the territory of Liberia and between Liberia and neighbouring States rests with the relevant governmental authorities in accordance with the Economic Community of West African States Convention on Small Arms and Light Weapons of 2006; UN 8 - يشير إلى أن مسؤولية مراقبة تداول الأسلحة الصغيرة داخل أراضي ليبريا وبين ليبريا والدول المجاورة تقع على عاتق السلطات الحكومية المعنية، وفقا لأحكام اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2006؛
    8. Recalls that responsibility for controlling the circulation of small arms within the territory of Liberia and between Liberia and neighbouring States rests with the relevant governmental authorities in accordance with the Economic Community of West African States Convention on Small Arms and Light Weapons of 2006; UN 8 - يشير إلى أن مسؤولية مراقبة تداول الأسلحة الصغيرة داخل أراضي ليبريا وبين ليبريا والدول المجاورة تقع على عاتق السلطات الحكومية المعنية وفقا لأحكام اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2006؛
    8. Recalls that responsibility for controlling the circulation of small arms within the territory of Liberia and between Liberia and neighbouring States rests with the relevant governmental authorities in accordance with the Economic Community of West African States Convention on Small Arms and Light Weapons of 2006; UN 8 - يشير إلى أن مسؤولية مراقبة تداول الأسلحة الصغيرة داخل أراضي ليبريا وبين ليبريا والدول المجاورة تقع على عاتق السلطات الحكومية المعنية وفقا لأحكام اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2006؛
    The national security agencies are further mandated to continue to ensure that no cross-border movement of arms takes place and that there be no transshipment of arms and ammunition through Liberian territory. UN وأوكلت أيضا إلى وكـالات اﻷمن الوطني مهمـة مواصلـة ضمـان ألا تحدث تحركات لﻷسلحة عبر الحدود وألا يجـري نقـل اﻷسلحـة والذخيـرة عبر أراضي ليبريا. ــ ــ ــ ــ ــ
    Upon taking office in August 1997, President Charles Taylor, in his first nationwide address, stressed his Government's determination to combat trafficking in illicit drugs and to prevent drug traffickers from using Liberian territory as a safe haven. UN إن الرئيس تشارلس تيلر، في الخطاب اﻷول الذي ألقاه على الأمة لدى توليه منصبه في آب/أغسطس ١٩٩٧، أكد عزم حكومته على مكافحة الاتجار بالمخدرات غير المشروعة ومنع تجار المخدرات من استخدام أراضي ليبريا ملاذا آمنا.
    Liberia Land Commission UN لجنة أراضي ليبريا
    These obligations apply to the whole territory of Liberia and include all commercial movement of timber and timber products, including logs from concessions and plantations. UN وتطبق هذه المسؤوليات على كافة أراضي ليبريا وتشمل أي عملية نقل تجارية للأخشاب ومنتجاتها، بما فيها نقل الأخشاب من المزارع ومن مناطق الامتيازات.
    For example, the illegal occupation of the Guthrie rubber plantation (in Cape Mount and Bomi Counties) and Sapo National Park (in Sinoe County) by excombatants, while provoking many headlines, assessments and public condemnations, continues to undermine the transitional Government's authority and to a certain extent the credibility of UNMIL with respect to control of Liberia's territory. UN من ذلك مثلا أن الاحتلال غير المشروع لمزارع المطاط في غوثري (في مقاطعتي كاب مونتي وبومي) وفي متنزه سابو الأهلي (في مقاطعة سينوي) من جانب مقاتلين سابقين وإن كان قد استأثر بالعديد من العناوين الرئيسية في وسائط الإعلام، وأثار انتقادات وإدانات لدى الجمهور، لا يزال يقوّض سلطة الحكومة الانتقالية وإلى حد ما مصداقية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا فيما يتعلق بالسيطرة على أراضي ليبريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus