A deepening of the crisis, however, may encourage these TNCs to repatriate a larger share of their profits. | UN | إلا أن تعمُّق الأزمة قد يشجِّع هذه الشركات على إعادة حصة كبيرة من أرباحها إلى بلدانها. |
PlatacoStillman, made how much in profits last year, Mr. Francis? | Open Subtitles | بلاتاكو ستيلمان, كم بلغت أرباحها العام الماضي سيد فرانسيس؟ |
Every year since the beginning of the food crisis in 2007, all agribusinesses had increased their profits. | UN | فكل سنة منذ بداية أزمة الغذاء في سنة 2007، عملت جميع الأعمال التجارية الزراعية على زيادة أرباحها. |
The regulatory burden directly impacts the costs of companies, and therefore their profits and their capacity to expand and hire employees. | UN | ويؤثر العبء التنظيمي تأثيراً مباشراً على تكاليف الشركات، وبالتالي على أرباحها وقدرتها على التوسع وتوظيف العاملين. |
Economies that rely on exports for growth have already experienced a significant decrease in export earnings. | UN | وشهدت الاقتصادات التي تعتمد على الصادرات لكي تنمو انخفاضا كبيرا في أرباحها من الصادرات. |
For the goods that were not resold, Halliburton Logging claims its cost of production plus its loss of profit on the AWLCO sale. | UN | وبالنسبة إلى البضائع التي لم يتم بيعها، تطالب الشركة بتكاليف إنتاجها إضافة إلى أرباحها الفائتة بشأن البيع للشركة العربية لسبر الآبار. |
Cooperatives are exempted from having their profits taxed. | UN | وتعفى التعاونيات من دفع الضرائب على أرباحها. |
All produce goods and services and aim to make a profit, although their ownership structures, values and distribution of profits may vary markedly. | UN | وتنتج كلها سلعا وخدمات وتسعى إلى تحقيق أرباح، ولو أن هياكل ملكيتها، وقيمها، وتوزيع أرباحها قد تتباين بصورة ملحوظة. |
However, the company's opponents claimed that the telecommunications giant was blocking information technology to maintain high profits. | UN | بيد أن خصوم الشركة قالوا إن شركة الاتصالات العملاقة تعرقل تكنولوجيا المعلومات لتحافظ على أرباحها المرتفعة. |
The wealth slumbering in the depths of the vast Amazon basin has stirred the imagination and obsessiveness of the transnational corporations which seek nothing more than to maximize their profits. | UN | فالثروات المختزنة في أعماق حوض الأمازون الشاسع قد أشعلت خيال وحب استحواذ الشركات عبر الوطنية التي ليس لها مسعى آخر سوى زيادة أرباحها إلى أقصى حد ممكن. |
They have a small turnover and number of employees, and small profits. | UN | وهي شركات تتسم بضآلة رقم أعمالها وقلة موظفيها وتدني أرباحها. |
A typical corporation spends only a very small fraction of its profits on community projects and philanthropy. | UN | ولا يتعدى ما تنفقه المؤسسة العادية على المشاريع الأهلية والخيرية جزءا ضئيلا من أرباحها. |
From its no-invasion profits PIC deducted its actual profits/losses and saved expenses. | UN | وطرحت الشركة من أرباحها في حالة اللاغزو أرباحها/خسائرها الفعلية ونفقاتها الموفرة. |
Saybolt measured its expected profits under the contract by reference to a monthly schedule of profit and loss relating specifically to the contract for the 1990 calendar year. | UN | وقد حددت أرباحها المرتقبة بناء على العقد بالاستناد إلى جدول شهري للأرباح والخسائر خاص بالعقد خلال عام 1990. |
However, KOTC later provided the Panel with information that showed that its actual profits had been greater than expected in those years. | UN | ومع ذلك، زوَّدت الشركة الفريق لاحقاً بمعلومات بينت أن أرباحها الفعلية كانت أكثر مما يتوقع في تلك السنوات. |
As I present this testimony, the Navy on Guam, motivated by military downsizing, is building a restaurant outside its fence to enhance its profits. | UN | وبينما أقدم هذه الشهادة تقوم القوة البحرية في غوام، مدفوعة بخفض النفقات العسكرية، ببناء مطعم خارج سورها لزيادة أرباحها. |
Unitary taxation is a policy under which a Government calculates a company's taxation on the bases of its global profits instead of on the bases of profits declared within the countries borders. | UN | وفرض الضرائب الموحدة هو سياسة تقوم الحكومة بموجبها بفرض الضرائب على شركة وفقاً لحسابات تجريها بالاستناد إلى أرباحها العامة بدلا من اﻹستناد إلى اﻷرباح التي يعلن عنها داخل حدود البلدان. |
When shells launder money, corporate profits are all over the map. | Open Subtitles | عندما تقوم الشركات بغسيل الأموال تكون أرباحها خارج المعقول |
I'm co-owner of a company that doubled their profits every quarter... for three years before they went public. | Open Subtitles | أنا شريك في ملكية الشركة التي تضاعفت أرباحها كل ثلاثة أشهر لمدة ثلاث سنوات قبل أن تكون عامه. |
Developing countries need to be able to increase earnings from exports. | UN | ولا بد للبلدان النامية أن تتمكن من زيادة أرباحها من التصدير. |
It is only fair for them to assume responsibilities beyond the borders of their profit. | UN | ومن العدل أن تتحمل مسؤولياتها فيما يتجاوز حدود أرباحها. |
The only evidence concerning profitability is a general statement that the average profitability over a 20 year period was 35 per cent. | UN | والدليل الوحيد الذي قدمته الشركة بشأن قابليتها للكسب هو بيان عام تفيد فيه بأن معدل أرباحها في السنوات العشرين الأخيرة كان 35 في المائة. |