"أربعة أشخاص في" - Traduction Arabe en Anglais

    • four people in
        
    • four persons in
        
    • more persons per
        
    • four individuals to
        
    • four individuals in
        
    • of four people
        
    • and four persons
        
    • four people on
        
    four people in the world know about my conversations. Open Subtitles أربعة أشخاص في العالم يعلمون بشأن هذه محادثاتي
    What if this is because we put four people in the Lifeboat? Open Subtitles ماذا لو كان هذا لأننا وضعنا أربعة أشخاص في قارب النجاة؟
    It was impressive that four persons in the Gender Equality Division could carry out so many mandates. UN ومن المؤثر أن أربعة أشخاص في شعبة المساواة بين الجنسين أمكنهم أن ينفذوا ولايات كثيرة.
    It expressed concern about the continued use of the death penalty, particularly the execution of four persons in 2010 after a summary military trial. UN وأعربت عن قلقها إزاء استمرار تطبيق عقوبة الإعدام، ولا سيما إزاء إعدام أربعة أشخاص في عام 2010 بعد محاكمة عسكرية موجزة.
    a Represented by the urban population living in households with at least one of the following four characteristics: lack of access to improved drinking water; lack of access to improved sanitation; overcrowding (three or more persons per room); and dwellings made of nondurable material. UN (أ) يمثلها سكان المناطق الحضرية الذين يعيشون في أسر معيشية تتسم بواحدة على الأقل من الخصائص الأربع التالية: عدم إمكانية الحصول على مياه شرب محسّنة، وعدم إمكانية الحصول على صرف صحي محسّن، والاكتظاظ (ثلاثة أو أربعة أشخاص في الغرفة)، وكون المساكن مشيدة بمواد غير متينة.
    By a letter dated 17 May 2006, the Secretary-General appointed four individuals to the Panel, of whom one had served as panellist under the previous mandate (S/2006/301). UN وفي رسالة مؤرخة 17 أيار/مايو 2006، عيّن الأمين العام أربعة أشخاص في الفريق، كان أحدهم قد عمل عضوا في الفريق في إطار الولاية السابقة (S/2006/301).
    Officials of the Member State concerned have indicted four individuals in the scheme. UN وقد أدان مسؤولو الدولة العضو المعنية أربعة أشخاص في هذا المخطط.
    It would've looked like there were four people in that booth. Open Subtitles سيبدو هذا كما لو أن هناك أربعة أشخاص في هذه الحجرة
    -You know, four people in this city should cause a massive global public outcry. Open Subtitles ‫– تعلمين، أربعة أشخاص في هذه المدينة ينبغي أنْ يحدثوا احتجاجا شعبيا عالميا عظيما
    There were only four people in the cast, that's not much of a party. Open Subtitles هناك فقط أربعة أشخاص في طاقم الممثلين, لن تكون حفلة في الحقيقة
    I heard there were four people in the office on New Year's Eve. Open Subtitles سمعت أن هناك أربعة أشخاص في المكتب عشية رأس السنة.
    There's only four people in the world knew about that operation, and one of them is already dead. Open Subtitles هُناك فقط أربعة أشخاص في العالم يعلمون بخصوص تلك العملية وأحدهم قد مات بالفعل
    Owing to persistent food insecurity, one in every four persons in sub-Saharan Africa suffers from malnutrition. UN وبسبب استمرار انعدام الأمن الغذائي، يعاني شخص من كل أربعة أشخاص في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من سوء التغذية.
    25. The Appeals Chamber has met its projection of delivering four appeal judgements concerning four persons in 2012. UN 25 - وكما توقَّعَت، أصدرت دائرة الاستئناف أربعة أحكام استئناف بشأن أربعة أشخاص في عام 2012.
    This was reportedly also the case with the killing of four persons in Beit Liquia near Ramallah on 4 January 1995. UN وأفيد أن الشيء نفسه قد حدث بالنسبة الى مقتل أربعة أشخاص في بيت لقيا قرب رام الله في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    In 2004, three of every four persons in the more developed regions lived in urban areas, compared with two of every five persons in the less developed regions. UN وفي عام 2004، كان ثلاثة من أصل كل أربعة أشخاص في المناطق الأكثر نموا يعيشون في المناطق الحضرية، مقارنة باثنين من أصل خمسة أشخاص في المناطق الأقل نموا.
    a Represented by the urban population living in households with at least one of the following four characteristics: lack of access to improved drinking water; lack of access to improved sanitation; overcrowding (three or more persons per room) and dwellings made of nondurable material. UN (أ) يمثلها سكان المناطق الحضرية الذين يعيشون في أسر معيشية تتسم بواحدة على الأقل من الخصائص الأربع التالية: عدم إمكانية الحصول على مياه شرب محسّنة؛ وعدم إمكانية الحصول على صرف صحي محسّن؛ والاكتظاظ (ثلاثة أو أربعة أشخاص في الغرفة)؛ وكون المساكن مشيدة بمواد غير متينة.
    a Represented by the urban population living in households with at least one of the following four characteristics: lack of access to improved drinking water; lack of access to improved sanitation; overcrowding (three or more persons per room); and dwellings made of nondurable material. UN (أ) تمثل سكان المناطق الحضرية الذين يعيشون في أسر معيشية تتوافر فيها واحدة على الأقل من الخصائص الأربع التالية: الافتقار إلى إمكانية الحصول على مياه شرب محسنة؛ والافتقار إلى مرافق صرف صحي محسنة؛ والاكتظاظ (ثلاثة أو أربعة أشخاص في الغرفة)؛ ومساكن مشيدة بمواد غير متينة.
    a Represented by the urban population living in households with at least one of the following four characteristics: lack of access to improved drinking water, lack of access to improved sanitation, overcrowding (three or more persons per room) and dwellings made of non-durable material. UN (أ) تمثل سكان المناطق الحضرية الذين يعيشون في أسر معيشية تتسم بواحدة على الأقل من الخاصيات الأربعة التالية: الافتقار إلى إمكانية الحصول على مياه شرب محسنة، والافتقار إلى الحصول على مرافق صحية محسنة، والاكتظاظ (ثلاثة أو أربعة أشخاص في الغرفة) ومساكن مشيدة بمواد غير متينة.
    On 30 June 2005, following an exchange of communications between the Committee and the Secretariat regarding the specific process and criteria for selecting nominees to serve on the Panel, the Secretary-General appointed four individuals to the Panel of Experts in accordance with resolution 1591 (2005) (S/2005/428). UN وفي 30 حزيران/يونيه 2005، وعقب تبادل للرسائل بين اللجنة والأمانة العامة بشأن الإجراءات والمعايير المحددة لاختيار المرشحين لعضوية الفريق، عَّين الأمين العام أربعة أشخاص في فريق الخبراء وفقا للقرار 1591 (2005) (S/2005/428).
    Regional estimates show that this is true for about three in four individuals in Sub-Saharan Africa and two of three individuals in Asia. UN وتبين التقديرات الإقليمية أن هذا صحيح بالنسبة لحوالي ثلاثة من كل أربعة أشخاص في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى واثنين من كل ثلاثة في آسيا.
    They say three out of four people in this city are immigrants. Open Subtitles يقولون بان ثلاثة من أربعة أشخاص في هذه المدينة مهاجرين.
    Two survivors are currently in Uvira hospital and four persons are still reported missing. UN ويعالج الآن اثنان من الناجين في مستشفى أوفيرا وما زال أربعة أشخاص في عداد المفقودين.
    I ran into four people on the street today Open Subtitles ذهبت اليوم إلى أربعة أشخاص في الشارع اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus