These reports should be concise and should be transmitted to the secretariat no later than four months before the next session; | UN | وينبغي أن تكون هذه التقارير موجزة، وأن ترسل إلى الأمانة في موعد أقصاه أربعة أشهر قبل انعقاد الدورة المقبلة؛ |
These reports should be concise and should be transmitted to the secretariat no later than four months before the next session. | UN | وينبغي أن تكون هذه التقارير موجزة، وأن تُرسَل إلى الأمانة في موعد أقصاه أربعة أشهر قبل انعقاد الدورة المقبلة. |
Sweden noted reports of persons held in custody for up to four months before being brought to court. | UN | ولاحظت السويد التقارير التي تشير إلى احتجاز أشخاص لمدة تزيد على أربعة أشهر قبل أن يُقدموا للمحاكمة. |
The note of guidance therefore refers to a lead time of four months prior to the scheduled elections. | UN | ولهذا تشير المذكرة التوجيهية إلى إتاحة مهلة مدتها أربعة أشهر قبل إجراء الانتخابات المقررة. |
2. Also requests the Secretariat to circulate the draft work programme of the Openended Working Group for 2009 - 2010 for comments by Parties and others four months prior to the ninth meeting of the Conference of the Parties; | UN | 2 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعمّم مشروع برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2009 - 2010 على الأطراف ومن إليها، وذلك أربعة أشهر قبل الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف؛ |
These reports should not exceed ten pages in length, and they should be transmitted to the secretariat no later than four months before the seventh session; | UN | ويجب ألا يتجاوز طول هذه التقارير عشر صفحات، ويجب أن تحال إلى الأمانة في أجل لا يتعدّى أربعة أشهر قبل انعقاد الدورة السابعة؛ |
That she stayed in Denmark for four months before applying for asylum is irrelevant to the assessment of whether she risks being subjected to female genital mutilation upon her return to Uganda. | UN | وبقاء صاحبة البلاغ في الدانمرك طيلة أربعة أشهر قبل طلب اللجوء أمر لا وجاهة له في تقدير ما إذا كانت معرَّضة لخطر تشويه أعضائها التناسلية لدى عودتها إلى أوغندا. |
You know, I was dating Jay four months before he finally cornered me and asked me to tell him just one story about you that doesn't end with, | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا كان يرجع تاريخها جاي أربعة أشهر قبل أن يحشر أخيرا لي وطلب مني أن أقول له قصة واحدة فقط عنك هذا لا تنتهي، |
3. The deadline for submitting accreditation applications is four months before the start of the Conference. | UN | 3 - الموعد النهائي لتقديم طلبات الاعتماد هو أربعة أشهر قبل بدء المؤتمر. |
The case studies, which were not to exceed 10 pages in length, were to be transmitted to the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification no later than four months before the next session of the Conference. | UN | وينبغي إرسال دراسات الحالات هذه، التي يجب ألا تتجاوز 10 صفحات كحد أقصى، إلى أمانة الاتفاقية في موعد أقصاه أربعة أشهر قبل انعقاد مؤتمر الأطراف. |
Such assignments should last 11 months or less and there must be a break in service of four months before the individual can be re-employed. | UN | وينبغي أن تستمر مدة هذه التعيينات ١١ شهرا أو أقل ويجب أن يكون هناك انقطاع في الخدمة لمدة أربعة أشهر قبل إعادة توظيف الشخص. |
four months before the date of each election, the SecretaryGeneral of the United Nations shall address a letter to the States Parties inviting them to submit nominations within three months. | UN | ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة، في أجل لا يقل عن أربعة أشهر قبل تاريخ كل عملية انتخابية، بتوجيه رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون ثلاثة أشهر. |
four months before the date of each election, the Secretary-General of the United Nations shall address a letter to the States Parties inviting them to submit nominations within three months. | UN | ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة، في أجل لا يقل عن أربعة أشهر قبل تاريخ كل عملية انتخابية، بتوجيه رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون ثلاثة أشهر. |
It was four months before she realized "quiet" meant hiding in a basement, cutting the heads off of chickens. | Open Subtitles | حدث ذلك قبل أربعة أشهر قبل أن تدرك "أن" الهادئة... تعني الاختباء في قبو لقطع رأس الدجاج |
4.17 Finally, the State party draws the attention of the Committee to the fact that S.M.R. has not been able to give any reasonable explanation as to why she waited for more than four months before applying for asylum in Sweden. | UN | ٤-١٥ وأخيرا، تسترعي الدولة الطرف انتباه اللجنة إلى أن س. م. ر. عجزت عن تقديم تفسير معقول عن السبب في انتظارها أكثر من أربعة أشهر قبل أن تقدم طلبا للجوء في السويد. |
He got out four months before Jack's original kidnapping, and get this,when he was sent up, he was married to Gina Farentino. | Open Subtitles | ثُم خرج من أربعة أشهر قبل وقت ارتكاب قضية الاختطاف (الأولي التي يتابعها العميل (جاك و خمن ماذا, عندما تم حبسة |
2. By the same decision, the COP requested the Parties to submit reports on case studies illustrating best practices and innovative research relating to the above theme, which should not exceed ten pages in length, and which should be transmitted to the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) no later than four months before the next session. | UN | 2- ودعا مؤتمر الأطراف في المقرر نفسه الأطراف إلى تقديم تقارير عن دراسات الحالات التي توضح أفضل الممارسات والبحوث الابتكارية فيما يتعلق بالموضوع الوارد أعلاه، على ألا يتجاوز طولها 10 صفحات، وأن ترسلها إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في موعد أقصاه أربعة أشهر قبل انعقاد الدورة المقبلة. |
2. Also requests the Secretariat to circulate the draft work programme of the Openended Working Group for 2009 - 2010 for comments by Parties and others four months prior to the ninth meeting of the Conference of the Parties; | UN | 2 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعمّم مشروع برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2009 - 2010 على الأطراف ومن إليها، وذلك أربعة أشهر قبل الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف؛ |
(a) Arrears of wages - up to HK$ 36,000 - for services rendered within four months prior to the last day of service. | UN | (أ) مستحقات الأجور المتأخرة - بما يصل إلى 000 36 دولار من دولارات هونغ كونغ - مقابل الخدمات المقدمة خلال أربعة أشهر قبل آخر يوم عمل. |
(c) In the case of the adoption of lists of issues, in accordance with the simplified reporting procedure, submissions may be received by the secretariat up to four months prior to the beginning of the session at which the list of issues will be adopted. | UN | (ج) في حالة اعتماد قوائم المسائل، وفقاً لإجراء الإبلاغ المبسّط، يجوز أن تتلقى الأمانة المذكرات التي تُقدم في غضون فترة لا تتجاوز أربعة أشهر قبل بداية الدورة التي ستُعتمد خلالها قائمة المسائل. |
9.4 Regarding the complaints concerning article 14, paragraph 3 (b), the Committee notes that the factual error in the summons had been pointed out by ASSEDIC and then amended by the criminal court at the hearing on 26 January 2001, four months prior to the hearing on the merits of the case. | UN | 9-4 وفيما يتعلق بالمظالم المقدمة بموجب الفقرة الفرعية 3(ب) من المادة 14، ترى اللجنة أن الخطأ الكتابي الوارد في التكليف بحضور المتهم أثارته الرابطة (ASSEDIC) ثم عدلته محكمة الجنح في جلسة 26 كانون الثاني/يناير 2001، أي أربعة أشهر قبل موعد الجلسة المُخصصة للنظر في موضوع الدعوى. |