"أربعة أيام قبل" - Traduction Arabe en Anglais

    • four days before
        
    • four days prior
        
    Fighting continued for four days before the military intervened. UN واستمرت المعارك أربعة أيام قبل أن يتدخل العسكريون.
    One teenager, who was wounded and couldn't move, had to stay with the bodies for four days before he was evacuated. UN وكان هناك مراهق جريح لم يكن قادرا على التحرك، وبقي بالقرب من الجثث أربعة أيام قبل أن يتم إخلاؤه.
    Like I'm gonna share my best closet idea with a room full of strangers four days before the most hotly anticipated storage convention in North America. Open Subtitles وكأنني سأشارك أفضل أفكاري حول الخزائن مع غرفة مملوءة بالغرباء أربعة أيام قبل أكثر مؤتمر خزائن
    I estimate we have four days before it becomes uninhabitable. Open Subtitles تقديري أن لدينا أربعة أيام قبل أن تصبح غير صالحة للسكن
    Later that day, the three escaped and the interviewee succeeded in reaching the camp for internally displaced persons at Kutum, where he was sheltered and fed for four days prior to being sent to El-Fasher. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم استطاع الثلاثة الهروب ونجح الشخص الذي تمت مقابلته في الوصول إلى مخيم المشردين داخليا في كُتم حيث تم إيواؤه وإطعامه لمدة أربعة أيام قبل إرساله إلى الفاشر.
    It says in her missing persons report that you waited four days before reporting her missing. Open Subtitles يقال في بلاغ المفقودين أنك إنتظرت أربعة أيام قبل أن تبلغي عن فقدانها
    While a Palestinian child can be held for four days before being brought before a judge, an Israeli child must be brought before a judge within 12 to 24 hours of his or her arrest. UN وفي حين يمكن أن يظل طفل فلسطيني رهن الاعتقال لمدة أربعة أيام قبل المثول أمام قاض؛ فإن الطفل الإسرائيلي لا بد أن يمثل أمام قاض في غضون 12 إلى 24 ساعة من تاريخ اعتقاله.
    In the absence of a justification for a delay of four days before bringing the author to a judicial authority the Committee finds that this delay constitutes a violation of article 9, paragraph 3, of the Covenant. UN ونظراً لعدم تقديم الدولة الطرف مبرراً للتأخير مدة أربعة أيام قبل احضار صاحب البلاغ أمام سلطة قضائية، ترى اللجنة أن هذا التأخير يشكل انتهاكاً للفقرة 3 من المادة 9 من العهد.
    The rebels attacked the city from the east and penetrated as far as the centre, which they held for four days before being forced to withdraw by a counterattack. UN وهاجم المتمردون المدينة من ناحية الشرق وتوغلوا حتى وسط المدينة، وسيطروا عليه لمدة أربعة أيام قبل أن يضطروا إلى الانسحاب نتيجة هجوم مضاد.
    In the absence of a justification for a delay of four days before bringing the author to a judicial authority the Committee finds that this delay constitutes a violation of article 9, paragraph 3, of the Covenant. UN ونظراً لعدم تقديم الدولة الطرف مبرراً للتأخير مدة أربعة أيام قبل احضار صاحب البلاغ أمام سلطة قضائية، ترى اللجنة أن هذا التأخير يشكل انتهاكاً للفقرة 3 من المادة 9 من العهد.
    Many merchants indicated that they had had to wait for three or even four days before they were allowed to cross into Israel or that their exit permits had not been renewed. UN وقال عدة تجار إنه توجب عليهم أن ينتظروا ثلاثة أيام، بل حتى أربعة أيام قبل أن يسمح لهم باجتياز الحدود إلى إسرائيل كما ذكر بعضهــم أن إجازات خروجهــم لم تجدد.
    four days before he wrote this. Open Subtitles أربعة أيام قبل كتابة هذا التاريخ
    3.2 Counsel invokes another sworn affidavit signed by the author on 27 October 1994, in which he notes that he was arrested and taken to May Pen on 1 September 1985, and that he was held in custody for four days before being charged with murder. UN 3-2 ويتذرع المحامي بإقرار آخر مشفوع بقسم وقعه صاحب البلاغ في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1994 يذكر فيه أنه قبض عليه وأخذ إلى سجن ماي بن في 1 أيلول/سبتمبر 1985، وأنه ظل محتجزاً لمدة أربعة أيام قبل توجيه الاتهام إليه بالقتل العمد.
    3.2 Counsel invokes another sworn affidavit signed by the author on 27 October 1994, in which he notes that he was arrested and taken to May Pen on 1 September 1985, and that he was held in custody for four days before being charged with murder. UN 3-2 ويتذرع المحامي بإقرار آخر مشفوع بقسم وقعه صاحب البلاغ في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1994 يذكر فيه أنه قبض عليه وأخذ إلى سجن ماي بن في 1 أيلول/سبتمبر 1985، وأنه ظل محتجزاً لمدة أربعة أيام قبل توجيه الاتهام إليه بالقتل العمد.
    The HR Committee was concerned that a person might be held in police custody for a period of four days before being brought before an investigating official, a period that could be extended up to 21 days. UN 34- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن القلق إزاء إمكانية احتجاز الأشخاص لدى الشرطة أربعة أيام قبل عرضهم على ضابط التحقيق، مع إمكانية التمديد حتى 21 يوماً.
    19. The Committee is concerned that a person detained may be held in police custody for a period of four days before being brought before an investigating official and that this period can be extended up to 21 days. UN 19- ويساور اللجنة قلق إزاء إمكانية بقاء الشخص المحتجَز لدى الشرطة مدة أربعة أيام قبل عرضه على موظف التحقيقات وإزاء إمكانية تمديد هذه الفترة لتصل إلى 21 يوماً.
    four days before he wrote this. Open Subtitles أربعة أيام قبل أن يكتُب هذا.
    four days before he wrote this. Open Subtitles أربعة أيام قبل أن يكتُب هذا.
    5.3 With regard to the alleged breach of article 9, paragraphs 2, 3 and 4, due to the author having been detained for four days before being informed of the charges against him, the State party denies this, since it claims that according to its investigations the author was made aware of the nature of the charges against him at the time of his arrest. UN 5-3 وفيما يتعلق بادعاء انتهاك الدولة الطرف للفقرات 2 و3 و4 من المادة 9، بسبب احتجاز صاحب البلاغ مدة أربعة أيام قبل إبلاغه بالتهم الموجهة إليه، فإن الدولة الطرف تنكر هذا، وتدعي وفقاً للتحقيقات التي أجرتها أن صاحب البلاغ أبلغ بطبيعة التهم الموجهة إليه عند القبض عليه.
    According to the source, Mr. Al Heysah was first arrested on 13 June 2013. He was allegedly not given any reasons for his arrest and detained for four days prior to his release on 17 June 2013. UN 8- وحسب المصدر، أوقِف السيد الحيصة أول مرة في 13 حزيران/يونيه 2013 دون أن تُقدَّم أي أسباب لذلك، وبقي محتجزاً أربعة أيام قبل إخلاء سبيله في 17 حزيران/ يونيه 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus