It is convened once a year for from four to five days. | UN | وتعقد اللجنة دورة مرة كل سنة لمدة أربعة إلى خمسة أيام. |
Increase in number of meetings from four to five | UN | زيادة عدد الاجتماعات من أربعة إلى خمسة اجتماعات |
:: To reach immediate international agreement on four to five key global issues, with guaranteed impact and strict timescales | UN | :: بلوغ اتفاق دولي فوري على أربعة إلى خمسة مسائل عالمية رئيسية، مع تحقيق تأثير مضمون وجدول زمني صارم؛ |
Historically, the Committee has approved a substantive report supported by several detailed scientific annexes every four to five years. | UN | وتقر اللجنة منذ إنشائها، كل أربعة إلى خمسة أعوام، تقريرا فنيا مدعوما بعدة مرفقات علمية مفصّلة. |
He claims that he was then subjected to repeated sessions of torture, for between four and five days, during which time he was struck with truncheons and slapped by several people, electrocuted, and choked while his head was held in a bucket of water until he fainted, as well as being deprived of sleep, food and water, threatened with rape and undergoing actual rape with a glass bottle. | UN | ويؤكد أنه خضع بعد ذلك لمدة أربعة إلى خمسة أيام لجلسات تعذيب متكررة تعرض فيها للضرب بالعصي والصفع من عدة أشخاص، ولعمليات صعق كهربائي، والاختناق بإغراق الرأس في سطل ماء إلى حد الإغماء، والحرمان من النوم والغذاء والشرب، والتهديد بالاغتصاب، والاغتصاب في حد ذاته عن طريق زجاجات فارغة. |
All right, so he's been on the run for half an hour, could've covered four to five miles at most. | Open Subtitles | حسناً ، لذا فهو قد انتقل خلال نصف ساعة يُمكن أن يُغطي ذلك من أربعة إلى خمسة أميال على الأكثر |
four to five days turnaround. Best we can do. | Open Subtitles | أربعة إلى خمسة أيام هذا أفضل ما نستطيع فعله |
Historically, the Committee approved a substantive report supported by several detailed scientific annexes every four to five years but has been moving to a rolling publication scheme, whereby smaller reports are issued more frequently. | UN | وكانت اللجنة في الماضي تقر، كل أربعة إلى خمسة أعوام، تقريرا فنيا مدعوما بعدة مرفقات علمية مفصّلة، ولكنها بصدد الانتقال إلى نظام إصدار مستمر يتم فيه إصدار تقارير أصغر بمزيد من التواتر. |
It should consolidate its 400-plus projects into four to five major technical-cooperation programmes centred on overarching themes, with a view to maximizing impact and increasing efficiency and coherence. | UN | وينبغي لها أن تجمع مشاريعها التي تربو على 400 مشروع في أربعة إلى خمسة برامج كبرى للتعاون التقني تتمحور حول مواضيع شاملة، بهدف التأثير أكثر ما يمكن وزيادة الكفاية والتماسك. |
The project could start in 2008-2009 and could be finished within four to five years. | UN | ويمكن البدء في المشروع في فترة 2008-2009 والانتهاء منه في غضون أربعة إلى خمسة أعوام. |
Typically, the former process takes only two to four weeks of preparation and shipping to deliver the required items to a mission area, compared with four to five months for the latter process. | UN | فالعملية اﻷولى تتطلب، عادة، من أسبوعين إلى أربعة أسابيع فقط ﻹعداد اﻷصناف المطلوبة وشحنها وتوصيلها إلى منطقة البعثة بينما تستغرق العملية الثانية من أربعة إلى خمسة أشهر. |
This can vary in cases where there has been a Caeserean section, which requires increased care; the length of time in hospital is then an average of four to five days, and this has not changed. | UN | وقد يختلف ذلك في الحالات التي أجريت فيها عملية قيصرية، مما يتطلب مزيدا من الرعاية؛ لذلك فإن طول الفترة الزمنية في المستشفى يبلغ وسطيا من أربعة إلى خمسة أيام، ولم يطرأ تغيير على ذلك. |
Poverty among the Roma in particular is four to five times higher than among the general population and they are deprived of social services due, among others, to discriminatory practices. | UN | ويبلغ معدل الفقر في صفوف الروما على الخصوص أربعة إلى خمسة أضعاف معدله بين مجموع السكان، ويُحرم الروما من الخدمات الاجتماعية لأسباب منها الممارسات التمييزية. |
In the fourth quarter of 2008, UNODC and UNDP signed a memorandum of understanding including the establishment of a working group tasked with monitoring implementation of the memorandum in four to five pilot areas of common interest. | UN | 82- وفي الربع الأخير من عام 2008، وقّع المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مذكّرة تفاهم تشمل إنشاء فريق عامل مكلّف بمهمة رصد تنفيذ المذكّرة في أربعة إلى خمسة مجالات تجريبية تحظى باهتمام مشترك. |
Assuming that they are as extensive as those arising from the equivalent review of volume 1, it is likely to take at least four to five weeks to incorporate the comments. | UN | وإذا افترضنا أنها ستكون مستفيضة بالقدر الذي كانت عليه التعليقات المنبثقة من الاستعراض المماثل الذي أجري على المجلد 1، فمن المرجح أن إدراج التعليقات سيتطلب ما لا يقل عن أربعة إلى خمسة أسابيع. |
In collaboration with the Office of Internal Audit, the Evaluation Office will conduct programme performance assessments in four to five country offices per year. | UN | بالتعاون مع مكتب المراجعة الداخلية للحسابات، سيُجري مكتب التقييم تقييمات لأداء البرنامج في أربعة إلى خمسة مكاتب قطرية سنويا. |
Indeed, according to military experts, a military operation of a similar scale and magnitude would have required at least four to five months of intensive planning. ? | UN | وفي الواقع، فإن عملية عسكرية بهذا النطاق والحجم تتطلب، وفقا لما ذكره خبراء عسكريون ما لا يقل عن أربعة إلى خمسة أشهر من التخطيط المكثف. |
four to five weeks would be my guess. | Open Subtitles | أربعة إلى خمسة أسابيع سيكون تخميني. |
The Claimant stated that at the time of Iraq's invasion of Kuwait, approximately four to five million non-Saudi nationals were present in Saudi Arabia. | UN | 464- وذكر صاحب المطالبة أنه وقت غزو العراق للكويت، كان يوجد في المملكة العربية السعودية ما بين أربعة إلى خمسة ملايين مواطن غير سعودي. |
He claims that he was then subjected to repeated sessions of torture, for between four and five days, during which time he was struck with truncheons and slapped by several people, electrocuted, and choked while his head was held in a bucket of water until he fainted, as well as being deprived of sleep, food and water, threatened with rape and undergoing actual rape with a glass bottle. | UN | ويؤكد أنه خضع بعد ذلك لمدة أربعة إلى خمسة أيام لجلسات تعذيب متكررة تعرض فيها للضرب بالعصي والصفع من عدة أشخاص، ولعمليات صعق كهربائي، والاختناق بإغراق الرأس في سطل ماء إلى حد الإغماء، والحرمان من النوم والغذاء والشرب، والتهديد بالاغتصاب، والاغتصاب في حد ذاته عن طريق زجاجات فارغة. |
It should consolidate its 400-plus projects into four-to-five major technical cooperation programmes centred on overarching themes, with a view to maximizing impact and increasing efficiency and coherence. | UN | وينبغي لها أن تجمع مشاريعها التي تربو على 400 مشروع في أربعة إلى خمسة برامج كبرى للتعاون التقني تتمحور حول مواضيع شاملة، بهدف التأثير أكثر ما يمكن وزيادة الكفاية والتماسك. |