Preliminary indications for 2012 are that at least four of the key donors might scale back their contributions. | UN | وتشير المؤشرات الأولية لعام 2012 إلى أن أربعة على الأقل من المانحين الرئيسيين قد يخفضوا مساهماتهم. |
The mines obtained from both sources are stockpiled in at least four concrete bunkers located in the Bulahaawo area. | UN | وتُخزن الألغام التي يتم الحصول عليها من المصدرين في أربعة على الأقل من المخابئ الخرسانية المحصنة تقع في منطقة بولاهاوو. |
at least four FARDC soldiers were convicted during the period under review for acts of torture. | UN | وأدين أربعة على الأقل من جنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو خلال الفترة قيد الاستعراض بتهمة ارتكاب أعمال التعذيب. |
Well, at least four doesn't have it anymore. | Open Subtitles | حسنا، أربعة على الأقل لم يكن لديك بعد الآن. |
Well, at least four doesn't have it anymore. | Open Subtitles | حسنا، أربعة على الأقل لم يكن لديك بعد الآن. |
With at least four in her pride, this cub should be well looked after. | Open Subtitles | بوجود أربعة على الأقل في جماعتها فلابد وأن الاعتناء بهذه الصغيرة جيد للغاية |
An assessment of agencies in those countries that already make use of space-based information and services for a variety of applications indicates that at least four conditions are met in those countries, as shown below: Condition Comment | UN | 28- يتضح من تقييم الوكالات في البلدان التي تستفيد بالفعل من المعلومات والخدمات الفضائية في طائفة متنوعة من التطبيقات أن هناك شروطا أربعة على الأقل مستوفاة في تلك البلدان، على النحو المبين أدناه: |
The newly created Truth and Reconciliation Commission will undoubtedly find its work difficult given that at least four people whom it is likely to investigate are now in Government. | UN | وما من شك في أن لجنة الحقيقة والمصالحة ستجد أن عملها أصبح أكثر صعوبة بعد أن انضم أربعة على الأقل من الأشخاص الذين يُرجح أن تحقق بشأنهم إلى صفوف الحكومة. |
Anson's killed at least four people since we've met him. | Open Subtitles | لقد قتل أربعة على الأقل منذ قابلته |
at least four on the perimeter. | Open Subtitles | هنالك أربعة على الأقل في المحيط |
at least four members of the Majilis were sentenced to prison, in one case for " libelling and slandering Iran's judicial system " in a speech in the Majilis. | UN | وحُكم بالسجن على أربعة على الأقل من أعضاء المجلس، وكان ذلك في إحدى الحالات بتهمة " القذف والتشهير بالنظام القضائي الإيراني " في خطاب أمام المجلس. |
Europe has at least four (United Nations, 2005a; IOM, 2003). | UN | وتوجد في أوروبا أربعة على الأقل (الأمم المتحدة، 2005 أ؛ منظمة الهجرة الدولية، 2003). |
at least four. | Open Subtitles | أربعة على الأقل |
at least four. | Open Subtitles | أربعة على الأقل. |
140. It should be noted that freed Rwandan prisoners who had been held in Kinshasa acknowledged that they had been well treated while held prisoner by the Zimbabweans, to the extent that, as they told the Special Rapporteur, at least four of them preferred to remain in Kinshasa rather than return to their country. | UN | 140- وتجدر الإشارة إلى أن السجناء الروانديين المُفرج عنهم في كينشاسا اعترفوا بأنهم عوملوا معاملة حسنة أثناء احتجاز الزمبابويين لهم لدرجة أن أربعة على الأقل منهم فضلوا البقاء في كينشاسا بدلاً من العودة إلى بلدهم كما قالوا للمقرر الخاص. |
9. Among the most recent trends in UNITAR activities, at least four deserve to be mentioned: development of distance and e-learning, emphasis on capacity-building or strengthening, research on innovative methodologies and increased participation in intergovernmental undertakings. | UN | 9 - وتجدر الإشارة إلى أربعة على الأقل من آخر الاتجاهات في أنشطة المعهد، وهي: تطوير التعلم عن بعد والتعلم الإلكتروني، والتشديد على بناء أو تعزيز القدرات، والبحث في المنهجيات الابتكارية، وزيادة المشاركة في المشاريع الحكومية الدولية. |
MONUSCO was also informed of the killing of at least four civilians and other human rights violations by the Congolese armed forces in Bunagana, Rutshuru territory, North Kivu, over the period from 7 to 28 November, in the aftermath of their redeployment into the area. | UN | وأُبلغت البعثة أيضا بقتل أربعة على الأقل من المدنيين وبانتهاكات أخرى لحقوق الإنسان على يد القوات المسلحة الكونغولية في بوناغانا، بإقليم روتشورو، في كيفو الشمالية خلال الفترة من 7 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر، في أعقاب إعادة نشرها في المنطقة. |
78. In this regard, the Palestinian Independent Commission takes note of the announcement on 6 July 2010 by the Israeli Military Advocate General that investigations into four incidents that took place during Operation Cast Lead have led to the taking of action against at least four personnel in the Israeli occupying forces. | UN | 78 - وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الفلسطينية المستقلة علما بإعلان النائب العام العسكري الإسرائيلي في 6 تموز/يوليه 2010 أن التحقيقات التي أُجريت بخصوص أربع حوادث وقعت أثناء عملية الرصاص المسكوب أدت إلى اتخاذ إجراءات ضد أربعة على الأقل من أفراد قوات الاحتلال الإسرائيلية. |