"أربعة قضاة" - Traduction Arabe en Anglais

    • four judges
        
    • four justices
        
    • four magistrates
        
    • four judge
        
    (iv) four judges shall be elected from the Group of Latin American and Caribbean States; UN ' 4` يُنتخب أربعة قضاة من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    It was true that such a risk existed: for example, four judges had been prosecuted for corruption in 1996, although they had all been acquitted. UN وصحيح أن هذا الخطر قائم: والمثال على ذلك أنه جرت ملاحقة أربعة قضاة بتهمة الفساد في عام 1999، لكنه تمت تبرئتهم جميعاً.
    (iv) four judges shall be elected from the Group of Latin American and Caribbean States; UN ' 4` يُنتخب أربعة قضاة من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Currently, there are four judges who reside in countries very far away from the seat of the Court, for which direct flights are not always available. UN وهناك حاليا أربعة قضاة يقطنون في بلدان بعيدة جدا عن مقر المحكمة، ولا تتاح رحلات جوية مباشرة إليها دائما.
    Decisions of the Pre-Trial Chamber would be taken by an affirmative vote of four judges. UN وتتخذ قرارات الدائرة التمهيدية بتصويت أربعة قضاة عليها بالإيجاب.
    In accordance with the resolution, four judges from the International Criminal Tribunal for Rwanda have been redeployed to the Appeals Chamber following completion of their trials. UN ووفقا لهذا القرار، أعيد نشر أربعة قضاة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى دائرة الاستئناف في أعقاب إنجاز المحاكمات التي كانوا موكلين بها.
    One judge appended a separate opinion and four judges appended dissenting opinions to the decision. VII. Legal matters UN وقدم أحد القضاة رأيا مستقلا، وقدم أربعة قضاة آراء مخالفة للقرار.
    There are four judges of the Appeals Tribunal whose terms are not expiring: a male judge from Uruguay and female judges from Argentina, Ghana and Ireland. UN ويوجد أربعة قضاة لم تنته ولاياتهم في محكمة الاستئناف هم: قاض من أوروغواي وقاضيات من الأرجنتين وغانا وأيرلندا.
    In response, the Committee was informed that, over the past 20 years, no judges had retired before the age of 60 and only four judges had retired before the age of 65. UN وإجابة على ذلك، أُبلغت اللجة بأنه، على مدى 20 عاما، لم يتقاعد أي قاضٍ قبل بلوغ سن 60 عاما ولم يتقاعد إلا أربعة قضاة قبل بلوغ سن 65 عاما.
    I am writing to request the extension of the terms of office of four judges of the Trial Chambers of the Tribunal. UN أكتب إليكم لأطلب تمديد فترة عمل أربعة قضاة في الدائرة الابتدائية للمحكمة.
    Therefore, extensions are required for only four judges: the one remaining permanent judge and two ad litem judges on the Ngirabatware case, and the President. UN ولذلك، يلزم تمديد ولاية أربعة قضاة فقط هم: قاض دائم متبق، وقاضيان مخصصان في قضية نغيراباتواري، والرئيس.
    (iii) four judges from the Latin American and Caribbean Group; UN ' ٣ ' أربعة قضاة من مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    (iv) four judges from the Western European and Other States Group; UN ' ٤ ' أربعة قضاة من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    (i) A Supreme Court, composed of four judges appointed by the Presidency, no two of whom shall be from the same peoples, which, except as specified in subparagraph (iii) below, shall be the final court of appeals from the courts of the Constituent Republics; UN ' ١ ' محكمة عليا تتألف من أربعة قضاة تعينهم هيئة الرئاسة، على ألا يكون إثنان منهم من نفس الشعب، وتكون عدا ما هو منصوص عليه في الفقرة ' ٣ ' ، من محكمة الاستئناف النهائية بالنسبة لمحاكم الجمهوريات المؤسسة.
    9. Mr. Gross's trial began on 4 March 2011 in the Provincial People's Court in Havana before a panel of four judges. UN 9- وفي 4 آذار/مارس 2011، بدأت محاكمة هذا الشخص أمام محكمة الشعب بمحافظة هافانا، وكانت مؤلفة من أربعة قضاة.
    185. Owing to an administrative error, four judges of the Dispute Tribunal were granted salary increments to the D-2 level, step V, effective 1 July 2011. UN 185 - وبسبب خطأ إداري، مُنح أربعة قضاة في محكمة المنازعات علاوات دورية إلى الرتبة مد-2، الدرجة 5، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2011.
    On 10 November four judges were elected in a simultaneous ballot in the Security Council and the General Assembly. UN في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، انتُخب أربعة قضاة في اقتراع جرى بالتزامن في مجلس الأمن والجمعية العامة.
    2. four judges shall constitute a quorum for plenary meetings of the Appeals Tribunal. UN 2 - يشكل أربعة قضاة النصاب القانوني لانعقاد الجلسات العامة لمحكمة الاستئناف.
    four justices of the 16-member court will complete their tenure in September 2003. UN وهناك من بين قضاة المحكمة الستة عشر، أربعة قضاة ستنتهي فترة ولايتهم في أيلول/سبتمبر 2003.
    36. On 16 November 2010, the Prosecutor-General informed the independent expert that he had set up a commission composed of four magistrates and two officers of the judicial police to investigate the aforementioned violations and submit its report to the Office of the Prosecutor-General within a month. UN 36- وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أبلغ الوكيل العام للجمهورية الخبير المستقل بأنه قد أنشأ لجنة تتألف من أربعة قضاة وضابطين في الشرطة العدلية للتحقيق في الانتهاكات المذكورة أعلاه وتقديم تقرير إلى النيابة العامة في غضون شهر.
    The Remand Chamber shall consist of four judge counsellors and either the First Vice-President or Second Vice-President, who shall preside over it. UN وتتألف دائرة مراقبة الاحتجاز من أربعة قضاة مستشارين ومن النائب اﻷول أو الثاني للرئيس، الذي يتولى رئاستها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus