"أربعة من هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • four of these
        
    • four of those
        
    • four such
        
    • four of the
        
    • four of which
        
    • four of them
        
    • that four
        
    four of these homes focus on helping pregnant women under the Program. UN وتركّز أربعة من هذه البيوت على مساعدة الحوامل في إطار البرنامج.
    I found four of these under the Senator's desk. Open Subtitles لقد وجدت أربعة من هذه تحت مكتب السيناتور
    The replies received from two Governments to four of these communications have been summarized in the present report. UN وأُدرِج في هذا التقرير موجزٌ للردود الواردة من حكومتين على أربعة من هذه البلاغات.
    four of those risks are considered by UNHCR to be both highly probable and high-impact: UN وتعتبر المفوضية أربعة من هذه المخاطر على أنها احتمالات واردة جدا ولها في الوقت نفسه آثار شديدة:
    four of those applications, worth $61.5 million, have been placed on hold. UN وقد علقت أربعة من هذه الطلبات، بقيمة 61.5 مليون دولار.
    Staff of the Institute have participated in four such activities. UN واشترك موظفو المعهد الافريقي في أربعة من هذه اﻷنشطة.
    four of the contracts were in excess of $30,000 and shortlists of candidates should therefore have been prepared. UN وثمة أربعة من هذه العقود كانت تتجاوز ٠٠٠ ٣٠ دولار، مما كان يقضي بإعداد قوائم قصيرة.
    four of these principles, in particular, have not been incorporated in legal instruments: UN وبوجه خاص، لم تدرج أربعة من هذه المبادئ في الصكوك القانونية:
    four of these proposals have also been signed by the relevant IA, and are being implemented. UN ووقعت أيضاً الوكالة التنفيذية ذات الصلة على أربعة من هذه الاقتراحات ويجري تنفيذها في الوقت الحاضر.
    There are minor corrections to be made to four of these reports, so far, which I will read out shortly. UN وهناك تصويبات طفيفة ينبغي إدخالها على أربعة من هذه التقارير، حتى اﻵن، وسأتلوها عليكم بعد قليل.
    The World Bank chairs four of these. UN ويرأس البنك الدولي أربعة من هذه المجموعات واﻷفرقة.
    The World Bank chairs four of these. UN ويترأس البنك الدولي أربعة من هذه اﻷفرقة.
    four of these CAPs were launched as transition appeals for the first time. UN وأطلقت أربعة من هذه النداءات على شكل نداءات انتقالية للمرة الأولى.
    four of these have been awarded medals by the World Intellectual Property Organization (WIPO). UN ومُنحت أربعة من هذه البراءات ميدالية المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Assistance for initial implementation of the programme has been provided to four of those countries: Egypt, Indonesia, Turkey and Zimbabwe. UN وقدمت مساعدة لتنفيذ المرحلة اﻷولى لبرامج أربعة من هذه البلدان هي: اندونيسيا وتركيا وزمبابوي ومصر.
    four of those projects had been or were about to be completed and the remaining three were expected to be finished by the end of 2003. UN وقد أنجزت أربعة من هذه المشاريع أو أنها على وشك الإنجاز، ويتوقع إنجاز المشاريع الثلاثة المتبقية بحلول نهاية عام 2003.
    four of those reports are still being processed; the other cases have been dismissed since the suspicions were not corroborated; UN وما زال أربعة من هذه التقارير قيد المعالجة؛ أما القضايا الأخرى فرفضت إذ لم تكن الشبهات مستندة إلى أساس؛
    During the reporting period, the Committee received four such requests, pertaining to 44 individuals in total. UN وتلقت اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير أربعة من هذه الطلبات، تتعلق بما مجموعه 44 فردا.
    The Board noted that four such agreements had been signed only after procurement had commenced. UN ولاحظ المجلس أنه لم يتم توقيع أربعة من هذه العقود إلا بعد بدء عملية الشراء.
    I informed the Council that four such meetings had taken place and that I would keep the Council apprised of developments in the light of the continuing consultations. UN وأبلغت المجلس أن أربعة من هذه الاجتماعات عُقدت بالفعل وأنني سأواصل إطلاع المجلس على التصورات في ضوء المشاورات المستمرة.
    four of the six working groups were to deal with specific subject areas and two would work on interdisciplinary problems arising from the application of article 76 of the Convention. UN وتقرر أن تتناول أربعة من هذه اﻷفرقة العاملة الستة مجالات موضوعية محددة وأن يُعنى اﻹثنان اﻵخران بالمشاكل الشاملة لعدة اختصاصات الناشئة عن تطبيق المادة ٧٦ من الاتفاقية.
    Cuba had already amended its Commercial Code and Civil Code to incorporate the provisions of the relevant international instruments, four of which were UNCITRAL conventions, and about 20 Cuban enterprises were conducting electronic trade transactions. UN وأشارت إلى أن كوبا سبق أن عدلت قانونها التجاري وقانونها المدني على سبيل تضمينهما أحكام الصكوك الدولية ذات الصلة، علما بأن أربعة من هذه الصكوك هي اتفاقيات اعتمدتها الأونسترال؛ كما ذكرت أن حوالي 20 مشروعا من مشاريع الأعمال الكوبية تضطلع بمعاملات تجارية إلكترونية.
    four of them are for military use only. UN وتستخدم أربعة من هذه المطارات الصغيرة في اﻷغراض العسكرية فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus