"أربع بعثات" - Traduction Arabe en Anglais

    • four missions
        
    • four visits
        
    In addition, the European Union currently has four missions deployed on the African continent within the framework of the European Security and Defence Policy. UN وفضلا عن ذلك، ينشر الاتحاد الأوروبي في القارة الأفريقية حاليا أربع بعثات في إطار سياسة الأمن والدفاع الأوروبية.
    Furthermore, the Council dispatched four missions to various conflict areas. UN علاوة على ذلك، أرسل المجلس أربع بعثات إلى مناطق صراع مختلفة.
    (i) four missions to provide technical assistance to Governments in law enforcement and alternative development; UN ' ١ ' إيفاد أربع بعثات لتقديم المساعدة التقنية للحكومات في مجالي إنفاذ القانون والتنمية البديلة؛
    (iv) four missions to assist Member States with technical advice and support in the conduct of ongoing financial investigations related to money-laundering; UN ' ٤ ' إيفاد أربع بعثات لمساعدة الدول اﻷعضاء بالمشورة الفنية والدعم في القيام بالتحقيقات المالية الجارية المتصلة بغسل اﻷموال؛
    (i) four missions to provide technical assistance to Governments in law enforcement and alternative development; UN ' ١ ' إيفاد أربع بعثات لتقديم المساعدة التقنية للحكومات في مجالي إنفاذ القانون والتنمية البديلة؛
    (iv) four missions to assist Member States with technical advice and support in the conduct of ongoing financial investigations related to money-laundering; UN ' ٤ ' إيفاد أربع بعثات لمساعدة الدول اﻷعضاء بالمشورة الفنية والدعم في القيام بالتحقيقات المالية الجارية المتصلة بغسل اﻷمول؛
    (i) four missions to provide technical assistance to Governments in law enforcement and alternative development; UN ' ١ ' إيفاد أربع بعثات لتقديم المساعدة التقنية للحكومات في مجالي إنفاذ القانون والتنمية البديلة؛
    (iv) four missions to assist Member States with technical advice and support in the conduct of ongoing financial investigations related to money-laundering; UN ' ٤ ' إيفاد أربع بعثات لمساعدة الدول اﻷعضاء بالمشورة الفنية والدعم في القيام بالتحقيقات المالية الجارية المتصلة بغسل اﻷمول؛
    four missions covering seven cities for the purpose of creating new Panels of Counsel or strengthening existing ones: UN أربع بعثات تشمل سبع مدن لأغراض إنشاء أفرقة فتاوى جديدة أو تعزيز الأفرقة القائمة:
    four missions were undertaken with the support of the Interregional Advisor. UN وقد أوفدت أربع بعثات بدعم من المستشار الأقاليمي.
    I note, in that regard, the successful establishment of Joint Mission Analysis Cells in four missions. UN وأود في هذا الصدد أن أشيـر إلى النجاح الذي حققتـه أربع بعثات في إنشاء خلايا التحليل المشتركة للبعثة.
    Consequently, the provision of $30,000 is made for trips to four missions. UN وعليه، وضع التقدير البالغ 000 30 دولار لتغطية تكاليف الرحلات إلى أربع بعثات.
    Only four missions indicated that they had ever fired a warning shot, and only three indicated that they had ever fired a shot with lethal intent. UN وأفادت أربع بعثات فقط بأنها أطلقت طلقات تحذيرية، ولم يُبلغ سوى ثلاث بعثات بإطلاق النار بقصد إحداث إصابات قاتلة.
    It also continued to build medical emergency response capacity through the United Nations Medical Emergency Response Team, and by conducting training sessions in four missions involving 28 members. UN وواصل أيضا بناء قدرات الاستجابة الطبية في حالات الطوارئ من خلال فريق الأمم المتحدة للاستجابة للحالات الطبية الطارئة وعن طريق إجراء دورات تدريبية في أربع بعثات شملت 28 عضوا.
    In 2013, four missions for advisory support were organized: UN ٥١- وقد نُظمت أربع بعثات للدعم الاستشاري خلال عام 2013:
    The capacity approved for these field presences ranged from one person in four missions, to four Professional staff members in the United Nations Mission in the Sudan. UN وتراوحت القدرة المعتمدة لأوجه هذا الوجود الميداني في ما بين موظف واحد في أربع بعثات وأربعة موظفين من الفئة الفنية في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    1. four missions included number of " deaths " when reporting on the protection of civilians in their performance reports UN 1 - أدرجت أربع بعثات عدد " الوفيات " عند إبلاغها عن حماية المدنيين في تقارير أدائها
    Two staff members worked on the case for six months, and four missions were undertaken to the country concerned, plus two missions to resettlement countries where witnesses had been resettled. UN وقد عمل موظفان اثنان في التحقيق بشأن هذه القضية لمدة ستة أشهر وأوفدت أربع بعثات إلى البلد المعني بالإضافة إلى بعثتين إلى بلدان إعادة التوطين حيث أعيد توطين الشهود.
    157. Each Officer is assigned three or four missions. UN 157 - ويكلف كل موظف بما عدده ثلاث إلى أربع بعثات.
    A discussant cautioned, however, that the use of this tool should be limited to three or four missions per year so they do not become a burden for Security Council members and the Secretariat. UN بيد أن أحد المناقشين نبه إلى ضرورة قصر استخدام هذه الأداة على ثلاث أو أربع بعثات كل عام كي لا تصير عبئا على أعضاء مجلس الأمن والأمانة العامة.
    This resource would provide four visits for one staff member of the Department of Public Information to four missions to work directly with mission personnel in the development of public information strategies and activities to enhance efficient implementation of the public information plan of action. UN وسيغطى هذا المورد أربع زيارات لموظف واحد من إدارة شؤون الإعلام إلى أربع بعثات للعمل مباشرة مع موظفي البعثات في مجال وضع استراتيجيات الإعلام وأنشطته للنهوض بالتنفيذ الفعال لخطة العمل الإعلامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus