"أربع محافظات" - Traduction Arabe en Anglais

    • four governorates
        
    • four provinces
        
    • four counties
        
    • four prefectures
        
    • four departments
        
    • governorates of
        
    One interviewee reported having been moved to 10 different centres across four governorates in five months. UN وذكر أحدهم أنه نُقل إلى عشرة مراكز مختلفة خلال خمسة أشهر متنقلاً ما بين أربع محافظات.
    Preparations are under way for the opening of 10 centres to issue online birth certificates in four governorates. UN يتم الاستعداد لافتتاح 10 مراكز لإصدار شهادات الميلاد الالكترونية في أربع محافظات .
    * Attention has been focused largely on the northeastern governorates, and four governorates are now illiteracy-free. UN لقد تم الاهتمام بشكل أكبر بالمحافظات الشمالية- الشرقية، وأصبحت أربع محافظات خالية من الأمية.
    The Deputy Prime Minister said there were eight presidential sites in Iraq, located in four provinces. UN وقال نائب رئيس الوزراء إنه توجد ثماني مواقع رئاسية في العراق، تقع في أربع محافظات.
    Since the California Lindane ban, four scabies outbreaks were reported by four counties to the California Department of Health Services (CDHS) Surveillance and Statistics Section. UN منذ حظرت كاليفورنيا اللِّيندينَ أبلغ قسم الإشراف والإحصاءات في دائرة الخدمات الصحية في كاليفورنيا أربع مرات عن وقوع إصابات بالجرب في أربع محافظات.
    19. To sensitize public opinion, the General Secretariat had organized a tour to four prefectures in 1998. UN 19 - وأضافت أنه لإرهاف الرأي العام، فإن الأمانة العامة نظمت جولة في أربع محافظات في عام 1998.
    81. Under the school feeding programme in El Salvador, WFP has helped to feed children in rural schools in the four departments with the highest poverty levels: Cabañas, Ahuachapán, Chalatenango and Morazán. UN 81 - وفي إطار برنامج التغذية بالمدارس في السلفادور، يساعد برنامج الأغذية العالمي على تغذية البنين والبنات في المدارس الريفية الكائنة في أربع محافظات تعاني من أعلى مستويات الفقر وهي: كبانياس، وأهواتشبان، وتشالاتننانغو، وموراسان.
    It is implemented in 40 communities in four governorates in Upper Egypt, in partnership with four partner non-governmental organizations (NGOs) and with the support of 20 local NGOs at the community level. UN وينفذ البرنامج في 40 قرية في أربع محافظات في صعيد مصر، في شراكة مع أربع منظمات غير حكومية وبدعم من 20 منظمة غير حكومية محلية على المستوى المجتمعي.
    Several meetings have been held with a view to introducing the goals of international humanitarian law, which is taught in faculties of sharia and law in four governorates. UN وعُقد العديد من الاجتماعات بغرض التعريف بأهداف القانون الإنساني الدولي. ويجري تدريس ذلك القانون بكليات الشريعة والقانون في أربع محافظات.
    28. UNICEF worked with the Government to launch a safe motherhood programme in four governorates. UN 28 - عملت منظمة الأمم المتحدة للطفولة مع الحكومة من أجل الشروع في برنامج للأمومة المأمونة في أربع محافظات.
    An analysis of the adequacy of antibiotics in January 1998, at eight hospitals in four governorates, shows that, on average, only 20 per cent of patients received the prescribed antibiotics. UN ويشير تحليل لكفاية المضادات الحيوية أجري في كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ في ثمانية مستشفيات في أربع محافظات إلى أن ٠٢ في المائة من المرضى فقط، في المتوسط، حصلوا على المضادات الحيوية التي وصفها اﻷطباء.
    66. A potential collapse of health services provided by the Ministry would particularly affect the four governorates of Jericho, Salfit, Gaza Mid Zone and Rafah, where the Ministry was the sole provider of health care. UN 66 - وسيؤثر الانهيار المحتمل للخدمات الصحية التي توفرها الوزارة بصفة خاصة على أربع محافظات هي أريحا وسلفيت والنطاق الأوسط من غزة ورفح، التي تنفرد الوزارة بتوفير الرعاية الصحية فيها.
    It mapped existing industrial zones in four governorates and collected related information pertaining to current zone management practices. UN وقامت اليونيدو برسم خرائط المناطق الصناعية في أربع محافظات عراقية وجمع معلومات/بيانات ذات صلة بالممارسات الراهنة في إدارة المناطق.
    207. One of the key recommendations contained in the report evaluating the Fund's disability programme was to implement a CBR programme for persons with disabilities in rural areas. Implementation of this programme began in 2005 and is continuing in the rural areas of four governorates, namely Hudaydah, Dhamar, Lahij and Abyan. UN 207- كما تم خلال عام 2005 البدء بتنفيذ أهم التوصيات التي وردت في تقرير مراجعة برنامج الصندوق في الإعاقة وهو برنامج التأهيل المجتمعي للمعاقين وهو برنامج تأهيلي ريفي للمعاق يرتكز على المجتمع، وسيتم تنفيذه في أرياف أربع محافظات هي الحديدة وذمار ولحج وأبين.
    99. In 2009, the Supreme Council for Motherhood and Childhood, in cooperation with the Ministry of Information, ran four training courses for 100 information specialists on combating child trafficking. The courses were run in four governorates: Sana`a, Hajjah, Hudaydah and Mahwayt. UN 99- وقام المجلس الأعلى للأمومة والطفولة بالتعاون مع وزارة الإعلام خلال عام 2009 بتنفيذ أربع دورات تدريبية ﻟ 100 من الإعلاميين المتخصصين حول مكافحة مشكلة تهريب الأطفال في أربع محافظات صنعاء، حجة، الحديدة، المحويت.
    158. The SFD runs what it calls a disability programme, namely a social rehabilitation programme for persons with disabilities in rural areas. Following an evaluation of the programme, implementation of the main recommendations formulated in the evaluation report got under way in 2005. The implementation process is continuing in rural areas in four governorates: Al-Hudaydah, Dhamar, Lahij and Abyan. UN 158- كما تم خلال عام 2005 البدء بتنفيذ أهم التوصيات التي وردت في تقرير مراجعة برنامج الصندوق في الإعاقة وهو برنامج التأهيل المجتمعي للمعاقين وهو برنامج تأهيلي ريفي للمعاق يرتكز على المجتمع، وسيتم تنفيذه في أرياف أربع محافظات هي الحديدة وذمار ولحج وأبين.
    We have now handed over security responsibility for three of the four provinces where the United Kingdom had previously shared that responsibility. UN ولقد سلمنا الآن المسؤولية الأمنية عن ثلاث من أربع محافظات كانت المملكة المتحدة تتشاطر فيها تلك المسؤولية في السابق.
    This institutional mechanism will be replicated in four provinces through a project supported by the UNIFEM Trust Fund; UN وستكرر هذه الآلية المؤسسية في أربع محافظات عن طريق مشروع يدعمه الصندوق الاستئماني لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة؛
    A recent study on maternal mortality, undertaken by UNICEF and the Centres for Disease Control and Prevention in Atlanta, Georgia, United States of America, in collaboration with the Ministry of Health, in four provinces between March and July 2002, found a maternal mortality rate of 1,600 maternal deaths per 100,000 live births, which is one of the highest reported globally. UN وتبين دراسة بشأن الوفيات النفاسية أجرتها مؤخرا منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في أتلانتا بجورجيا في الولايات المتحدة الأمريكية، بالتعاون مع وزارة الصحة، وشملت أربع محافظات في الفترة ما بين آذار/مارس وتموز/يوليه 2002، أن معدل تلك الوفيات يبلغ 600 1 حالة لكل 000 100 مولود حي، وهو من أعلى المعدلات المسجلة في العالم.
    Since the California Lindane ban, four scabies outbreaks were reported by four counties to the California Department of Health Services (CDHS) Surveillance and Statistics Section. UN منذ حظرت كاليفورنيا اللِّيندينَ أبلغ قسم الإشراف والإحصاءات في دائرة الخدمات الصحية في كاليفورنيا أربع مرات عن وقوع إصابات بالجرب في أربع محافظات.
    446. A national mental health care pathway has been developed for patient screening, identification and referral under the mental health component of the primary health-care service and care pathways in four departments and fifteen municipalities have been adapted under an agreement between the Ministry and the International Organization for Migration. UN 447- وأُعِّد نهج وطني للرعاية في مجال الصحة العقلية لفحص المرضى وتحديدهم وإحالتهم في إطار مكون الصحة العقلية لدائرة الرعاية الصحية الأولية وتم تكييف نُهج للرعاية في أربع محافظات وخمس عشرة بلدية في إطار اتفاق بين الوزارة والمنظمة الدولية للهجرة.
    In February 1993, torrential rains and flash floods struck the four southern governorates of Aden, Lahej, Abyan and Shabwa, leaving 38 dead, 5,530 houses destroyed and around 33,000 people homeless. UN ففي شباط/فبراير ١٩٩٣، هطلت أمطار غزيرة على أربع محافظات جنوبية هي محافظات عدن ولحــج وأبين وشبوة واكتسحتها الفيضانــات، مما نجم عنه وفاة ٣٨ شخصا وتدمير ٥٣٠ ٥ منزلا وتشريد قرابة ٠٠٠ ٣٣ شخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus