"أربع مسائل" - Traduction Arabe en Anglais

    • four issues
        
    • four questions
        
    • four matters
        
    • four of the issues
        
    • four key issues
        
    Under this cluster, we would like to address four issues related to conventional weapons. UN وفي إطار هذه المجموعة، نود أن نتناول أربع مسائل متصلة بالأسلحة التقليدية.
    four issues, inter alia, deserve specific attention: UN وهناك، في جملة أمور، أربع مسائل تستحق عناية محددة، هي كالتالي:
    As time is short, Sweden would like to focus on four issues where there are reasons for alarm. UN ونظرا لضيق الوقت، تود السويد أن تركز الاهتمام على أربع مسائل تدعو إلى القلق.
    We would like to briefly raise four issues of concern that we hope can be addressed the coming months: UN ونود أن نتطرق باختصار إلى أربع مسائل ذات أهمية ونأمل أن يتم تناولها في الأشهر المقبلة:
    four questions appear to us to require most serious consideration. UN ويبدو لنا أن أربع مسائل تتطلب دراسة جدية.
    493. The Office of Internal Oversight Services review further listed four matters that UNOPS management needed to address in order to improve its internal controls and secure its financial viability, namely: UN 493 وذكر كذلك استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية أربع مسائل من الضروري لإدارة المكتب أن تعالجها بهدف تحسين ضوابطها الداخلية وتأمين بقائها ماليا، وهي:
    Allow me to highlight four issues that were repeatedly addressed during the process in the past year. UN واسمحوا لي أن ألقي الضوء على أربع مسائل جرى تناولها مرارا وتكرارا خلال العملية الدولية في العام الماضي.
    My delegation would like to highlight four issues that are significant to the Court's work. UN يود وفدي أن يبرز أربع مسائل هامة لعمل المحكمة.
    I will focus on four issues today, namely, security transition, peace and reconciliation, the forthcoming Bonn Conference, and regional cooperation. UN سأركز اليوم على أربع مسائل هي تحديدا، نقل المسؤوليات الأمنية والسلام والمصالحة ومؤتمر بون القادم والتعاون الإقليمي.
    A couple of delegations focused their comments on four issues. UN 93 - وركز اثنان من الوفود تعليقاتهما على أربع مسائل.
    Deputy Executive Director (Programme), UNFPA, addressed four issues. UN 107 - وتناولت نائبة المدير التنفيذي، في صندوق الأمم المتحدة للسكان، أربع مسائل.
    A couple of delegations focused their comments on four issues. UN 93 - وركز اثنان من الوفود تعليقاتهما على أربع مسائل.
    Deputy Executive Director (Programme), UNFPA, addressed four issues. UN 107 - وتناولت نائبة المدير التنفيذي، في صندوق الأمم المتحدة للسكان، أربع مسائل.
    72. Switzerland referred to four issues of concern. UN 72- وأشارت سويسرا إلى أربع مسائل مثيرة للقلق.
    Due to time constraints, my remarks will focus on four issues that I think should underpin any discussion of opportunities and options for cooperation between the Security Council and its African partners aimed at developing a global conflict prevention strategy. UN ونظرا لضيق الوقت، فسوف أركز في ملاحظاتي على أربع مسائل أعتقد أنها ينبغي أن تكون أساسا لأية مناقشة لفرص وخيارات التعاون بين مجلس الأمن وشركائه في أفريقيا في وضع استراتيجية عالمية لمنع نشوب الصراعات.
    The report identifies four issues requiring priority: marine litter, nutrient over-enrichment, sewage and management of municipal wastewater, and physical alteration and destruction of habitats. UN ويحدد التقرير أربع مسائل يلزم أن تعطى الأولوية، وهي: القمامة البحريــة، والاتخام بالعناصر الغذائية، ومياه المجارير وإدارة المياه البلدية المستعملة، والتحوير المادي للموائل وتدميرها.
    5. four issues need to be addressed in seeking agreement on a new paragraph 1. UN 5 - وتدعو الحاجة إلى معالجة أربع مسائل فيما يتعلق بالتوصل إلى اتفاق بشأن الفقرة 1 الجديدة.
    As I scan the immediate horizon, I perceive four issues that fall within this category of challenges: climate change, counter-terrorism, disarmament and nonproliferation, and global health. UN وعندما أنظر في الأفق القريب، أرى أربع مسائل مصنفة في هذه الفئة من التحديات. تغير المناخ، ومكافحة الإرهاب، ونزع السلاح وعدم الانتشار، والصحة العالمية.
    four issues may be mentioned. UN ويمكن ذكر أربع مسائل في هذا الصدد.
    Incorporating a gender perspective in work on migration requires attention to four questions. UN وإدماج منظور نوع الجنس في الجهود المتعلقة بالهجرة الدولية يتطلب مراعاة أربع مسائل.
    141. The quality assurance report listed four matters for consideration by the Agency's management, namely: UN 141 - وأورد تقرير ضمان النوعية أربع مسائل لتنظر فيها إدارة الوكالة، وهي:
    He emphasized that UNICEF was committed to implementing the recommendations of the Board of Auditors, and addressed four of the issues raised in particular. UN وأكد على أن اليونيسيف ملتزمة بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، ثم تناول أربع مسائل أثيرت على وجه التحديد.
    Their adoption would allow us to work on the four key issues in a balanced way, whilst leaving the possibility open to tackle others. UN كما أن اعتمادها سيتيح لنا أن نعمل على أربع مسائل رئيسية بطريقة متوازنة، مع إمكانية إبقاء الباب مفتوحاً للتطرق إلى مسائل أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus