"أربع وحدات" - Traduction Arabe en Anglais

    • four units
        
    • four contingents
        
    • four modules
        
    • comprise four
        
    A second structure with four units is also under construction to accommodate boys with very serious behavioural problems. UN ويجري أيضاً العمل على إقامة مبنى ثان يضم أربع وحدات لاستيعاب الفتيان الذين يعانون من مشاكل سلوكية خطيرة للغاية.
    The Procurement headquarters in Kuwait is divided into four units with supporting staff as follows: UN وينقسم مقر المشتريات في الكويت إلى أربع وحدات مزودة بموظفي الدعم على النحو التالي:
    The building is formed by a main construction integrated by an " anillo " (i.e. a ring) with four units that join through connecting bridges to form an open inside square space. UN وهو يتألف من هيكل رئيسي في شكل حلقة، إضافة إلى أربع وحدات تربط بينها جسور بحيث تؤلف حيزا داخليا مفتوحا مربع الشكل.
    Based on that review, the Court Management Section was restructured into four units. UN واستنادا إلى هذا الاستعراض أعيد تشكيل قسم إدارة شؤون المحكمة ليشمل أربع وحدات.
    The Section consists of four Units: Air Operations; Movement Control; Shipping; and Fuel. UN ويضم القسم أربع وحدات وهي: وحدة العمليات الجوية ووحدة مراقبة الحركة ووحدة الشحن ووحدة الوقود.
    The Office's IMIS team consists of four units. UN وكان فريق نظام المعلومات الإدارية المتكامل في المكتب يتألف من أربع وحدات.
    Each branch consists of from three to four units. UN ويتكون كل فرع من ثلاث إلى أربع وحدات.
    74. The General Services Section is divided into four units. UN ٧٤ - وينقسم قسم الخدمات العامة إلى أربع وحدات.
    He's typed and crossed with four units on standby. Open Subtitles تم تحديد زمرة دمه وهناك أربع وحدات دم جاهزة
    So four units go into the armory to gear up, and they got locked in there. Open Subtitles فأرسلت أربع وحدات إلى مستودع الذخيرة ليتأهبوا فاحتُجِزوا هناك.
    I need a pelvic ultrasound and four units of O-neg. Open Subtitles أحتاج إلى فحص الحوض بالموجات الصوتيه و أربع وحدات من الدم أو سالب
    There's four units, no names on the mailboxes, nobody home. Let's go hit up the DCS for his foster file, see if he's got any relatives. Open Subtitles ثمّة أربع وحدات سكنيّة، لا أسماء على صناديق البريد، لا أحد بالبيت، لنقم بتفقد سجل التبنيّ، لعلَّ نجد أقرباء له.
    23. As mentioned in paragraph 22 above, the Centre has four units in addition to the Office of the Chief: UN ٢٣ - وكما ورد في الفقرة ٢٢ أعلاه، يضم المركز أربع وحدات باﻹضافة إلى مكتب الرئيس:
    As indicated in paragraphs 22 and 23 of annex IV, the Situation Centre has four units in addition to the Office of the Chief. UN ١٣ - وكما جاء في الفقرتين ٢٢ و ٢٣ من المرفق، توجد في مركز الحالات أربع وحدات بالاضافة إلى مكتب الرئيس.
    It will comprise four units: the Property Control and Inventory Unit; the Receiving and Inspection Unit; the Property Disposal Unit; and the Contingent-Owned Equipment Unit. UN وسيتألف القسم من أربع وحدات هي: وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، ووحدة الاستلام والتفتيش، ووحدة التصرف في الممتلكات، ووحدة المعدات المملوكة للوحدات.
    12. The request indicates that the human and material resources are available for clearance through four units of Combat Engineers. UN 12- ويشير الطلب إلى أن الموارد البشرية والطبيعية متاحة للتطهير بواسطة أربع وحدات من سلاح المهندسين.
    The Section consists of four units: the Property Control and Inventory Unit, the Receiving and Inspection Unit, the Contingent-owned Equipment Unit and the Property Disposal Unit. UN ويتألف القسم من أربع وحدات هي: وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، ووحدة الاستلام والتفتيش، ووحدة المعدات المملوكة للوحدات، ووحدة التصرف في الممتلكات.
    The strengthening also includes the realignment of functions around four units: a Budget and Administration Unit, a Technical Compliance Unit, a Quality Assurance and Training Unit and a Mission Air Operation Centre. UN ويشمل التعزيز أيضا إعادة تنظيم المهام حول أربع وحدات هي: وحدة للميزانية والإدارة، ووحدة للامتثال التقني، ووحدة للتدريب وضمان النوعية ومركز للعمليات الجوية للبعثة.
    48. The Office of the Prosecutor is composed of four units: Investigations Section, Prosecution Section, Legal Section, and Information and Evidence Section. UN ٨٤ - يتألف مكتب المدعي العام من أربع وحدات هى: قسم التحقيقات، وقسم الادعاء، والقسم القانوني، وقسم المعلومات واﻷدلة.
    49. The Administration explained that the lower-than-budgeted fuel consumption had been due to the repatriation of four contingents. UN ٤٩ - وأوضحت الإدارة أن انخفاض استهلاك الوقود عما هو مدرج في الميزانية نجم عن إعادة أربع وحدات إلى الوطن.
    four modules on gender, population and land tenure issues have recently been completed by FAO. UN وقد استكملت منظمة اﻷغذية والزراعة مؤخرا أربع وحدات تجميعية مستقلة بشأن مسائل الجنسين والسكان وملكية اﻷراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus