The competent authorities shall proceed to issue visas within twenty-four hours at the request of those concerned. | UN | وتقوم السلطات المختصة بإصدار التأشيرات في غضون أربع وعشرين ساعة بناء على طلب أصحاب الشأن. |
The local municipality responsible for this register will provide the first birth certificate free of charge within twenty-four hours. | UN | والبلدية المحلية المسؤولة عن هذا السجل توفر أول شهادة ولادة مجانا في ظرف أربع وعشرين ساعة. |
They may nevertheless admit to the prison precincts those placed under arrest, for the purpose of bringing them before the competent judge within twenty-four hours. | UN | ومع ذلك، يجوز لهم أن يقبلوا في دائرة السجن اﻷشخاص رهن الاعتقال، لغرض عرضهم على القاضي المختص في خلال أربع وعشرين ساعة. |
The credentials of such a representative shall be communicated to the Secretary-General not less than twenty-four hours before the first meeting which he attends. | UN | وترسل وثائق تفويض هذا الممثل إلى اﻷمين العام قبل أربع وعشرين ساعة على اﻷقل من أول جلسة يحضرها. |
I will train you for 3 months twenty four hours a day. | Open Subtitles | وسوف تقوم بتدريب لمدة 3 أشهر أربع وعشرين ساعة في اليوم. |
twenty-four hours I stay within these four walls. | Open Subtitles | أربع وعشرين ساعة أظل ضمن هذه الجدران الأربعة. |
Faith is twenty-four hours of doubt and one minute of hope. | Open Subtitles | اﻹيمان عبارة عن أربع وعشرين ساعة من الشك ودقيقة واحدة من اﻷمل |
twenty-four hours ago this station fell silent. | Open Subtitles | منذ أربع وعشرين ساعة . صارت هذه المحطة صامتة |
twenty-four hours later, we moved back home. | Open Subtitles | أربع وعشرين ساعة في وقت لاحق ، انتقلنا إلى البيت. |
In cases of urgency, property may be seized without the permission of the judge, but the judge shall be notified within twenty-four hours to grant permission. | UN | وفي الحالات العاجلة، يجوز الحجز على الممتلكات دون إذن من قاض، ولكن يجب إخطار القاضي في غضون أربع وعشرين ساعة لمنح الإذن. |
The name of any non-governmental organizations seeking accreditation as observers shall be submitted to the secretariat, if possible no later than twenty-four hours after the opening of the session. | UN | 3 - يقدَّم إلى الأمانة اسم أي منظمات غير حكومية تلتمس الاعتماد بصفة مراقب، في موعد لا يتجاوز أربع وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة، إذا أمكن. |
The name of any such participant seeking accreditation shall be submitted to the secretariat if possible no later than twenty-four hours after the opening of the session. | UN | ويُقدَّم إلى الأمانة اسم أي من هؤلاء المشاركين الذين يلتمسون الاعتماد في موعد لا يتجاوز أربع وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة، إذا أمكن. |
The name of any such participant seeking accreditation shall be submitted to the secretariat if possible no later than twenty-four hours after the opening of the session. | UN | ويُقدَّم إلى الأمانة اسم أي من هؤلاء المشاركين الذين يلتمسون الاعتماد في موعد لا يتجاوز أربع وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة، إذا أمكن. |
If not in session at the time, the General Assembly may meet in emergency special session within twenty-four hours of the request. | UN | وإن لم تكن الجمعية العامة في حالة انعقاد في ذلك الوقت، يجوز لها أن تعقد دورة استثنائية طارئة في ظرف أربع وعشرين ساعة من تاريخ تقديم الطلب. |
Unless the Congress decides otherwise, substantive amendments shall be discussed or put to the vote no earlier than twenty-four hours after copies in the official languages of the Congress have been circulated to the delegations. | UN | وما لم يقرّر المؤتمر خلاف ذلك، تناقش التعديلات الموضوعية أو تطرح للتصويت في موعد لا يقلّ عن أربع وعشرين ساعة من وقت تعميم نسخها على الوفود باللغات الرسمية للمؤتمر. |
A person may not be held incommunicado except in obviously serious cases and never for more than twenty-four hours. | UN | ولا يجوز حبس أي شخص حبسا انفراديا إلا في الحالات التي تنطوي على خطر واضح، على ألا تزيد الفترة أبدا على أربع وعشرين ساعة. |
Unless the Congress decides otherwise, substantive amendments shall be discussed or put to the vote no earlier than twenty-four hours after copies in the official languages of the Congress have been circulated to the delegations. | UN | وتُناقش التعديلات الموضوعية أو تطرح للتصويت بعد أربع وعشرين ساعة على الأقل من وقت تعميم نسخها على الوفود باللغات الرسمية للمؤتمر، ما لم يقرّر المؤتمر خلاف ذلك. |
" The Assembly, if not in session, may meet in emergency special session within twenty-four hours of the request therefore; | UN | ' ' إن لم تكن الجمعية العامة في حالة انعقاد في ذلك الوقت، يجوز لها أن تعقد دورة استثنائية طارئة في ظرف أربع وعشرين ساعة من تاريخ تقديم الطلب؛ |
twenty-four hours. Then it's a full-scale investigation. | Open Subtitles | أربع وعشرين ساعة وسيكون تحقيقاً شاملاً |
He's dead about twenty-four hours. | Open Subtitles | إنه متوفي منذ أربع وعشرين ساعة |
213. An arrestee is informed of the reasons of his/her arrest in writing within an explicit period of twenty four hours. | UN | ٢١٣- يُحاط المقبوض عليه علماً بأسباب توقيفه كتابةً ضمن فترة معلنة مدتها أربع وعشرين ساعة. |