I know. I sent them over there with my daughter. | Open Subtitles | أعلم ذلك، لقد أرسلتهم إلى هناك بما فيهم ابنتى |
I sent them on ahead. You'll understand after the briefing. | Open Subtitles | لقد أرسلتهم على عمل سوف تفهم بعد ملخص الأحداث |
They're driving to Coachella because you sent them there. | Open Subtitles | إنهم يذهبون إلى كوتشيلا لأنك أنت أرسلتهم إلى هناك |
Your guns killed our brothers and sisters, warriors sent by the Commander to keep you safe. | Open Subtitles | أسلحتكم قتلت أخوتنا وأخواتنا، مقاتلين أرسلتهم القائدة لتحميكم |
I've sent them to forensics to see if they contain PMA. | Open Subtitles | غادر الملهى هذا الصباح لقد أرسلتهم الى الطب الشرعي |
But instead, I sent them home with tummy aches. Boo-fucking-hoo! | Open Subtitles | لكن بدلاً عن هذا، أرسلتهم للمنزل مع آلآم في البطن. |
I sent them to you as information, as I did to everyone in Arms Intelligence. | Open Subtitles | أرسلتهم لك كمعلومات، كما فعلت مع بقية من يعملون بإستخبارات الأسلحة |
I set up cots for them in the guest room, but when I heard you were coming, I sent them off to a hotel. | Open Subtitles | جهزت لهما غرفة الضيوف لكن عندما سمعت أنكِ قادمة، أرسلتهم إلى فندق |
I sent them away. I don't want them anymore. | Open Subtitles | لقد أرسلتهم بعيداً لم أعد أرغب بهم بعد الآن |
I, uh, sent them home... as the truth is a delicate matter. | Open Subtitles | أرسلتهم إلي البيت فى الحقيقة في آمر طارئ. |
Or maybe it's that you didn't want to raise them yourself so you sent them to boarding school. | Open Subtitles | أو أنك لا تريدين تربيتهم بنفسك ولذلك أرسلتهم إلى مدرسة داخلية |
You said it was an emergency, so I sent them out with Mama. | Open Subtitles | لقد قُلت أنها حالة طارئة ولذلك أرسلتهم إلى أمى |
Nor did the lives of my tribesmen, yet you sent them from Mars just the same. | Open Subtitles | وليس أيضآ حياه رجال قبيلتي. كما فعلت و أرسلتهم من المريخ فهذا نفس الشئ. |
The kids I work with at the camp are there because a judge sent them. | Open Subtitles | الأطفال الذين عندى هناك فى المعسكر التأهيلى لأن المحكمة أرسلتهم |
I, Uh, sent them To This New Music Contest Npr Is Doing. | Open Subtitles | لقد أرسلتهم لهذة المسابقة الجديدة الخاصة بالموسيقى |
Was that the phone message that sent them to the point? | Open Subtitles | أكانت تلك الرسالة الصوتية التي أرسلتهم لموقع الحادث؟ |
A United States intelligence official estimated that the number of terrorism suspects sent by the United States to Tashkent was in the dozens. | UN | وقدر أحد مسؤولي المخابرات في الولايات المتحدة أن عدد الإرهابيين المشتبه فيهم الذين أرسلتهم الولايات المتحدة إلى طشقند بلغ العشرات. |
But there are other bags in the trunk. Yes! You send them the room. | Open Subtitles | ولكن هناك حقائب اخرى بالشاحنة نعم , نعم أرسلتهم الى الغرفة |
You were so drunk last night, you don't remember sending them... | Open Subtitles | أنت كنت سكران ليلة أمس، أنت لا تتذكر أنك أرسلتهم... |
Well, you must have sent'em to the wrong address, cos I never got anything. | Open Subtitles | لابد أنك أرسلتهم لعنوان خطأ، لاني لم أستقبل أي شيء. |
In that area, too, my Government has demonstrated its solidarity by deciding to dispatch a contingent, along with the military observers it sent earlier as part of the African Union Mission in Sudan. | UN | وفي ذلك المجال أيضا برهنت حكومة بلدي على تضامنها بقرارها بإرسال كتيبة، مع المراقبين العسكريين الذين أرسلتهم في وقت سابق كجزء من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |