"أرسلته إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • sent him to
        
    • sent it to
        
    • sent to the
        
    • it had sent to
        
    • I sent to
        
    • sent him down
        
    • it sent to
        
    • it had sent out to
        
    • sent him in
        
    • sent him into
        
    • sent him off to
        
    Except the part where he turns out to be innocent eight years after I sent him to prison. Open Subtitles ما عدا الجزء الذى يتضح فيه أنه برئ بعد 8 سنوات منذ أن أرسلته إلى السجن
    Which is why you sent him to that religious boot camp when he was 17... to pray the gay away. Open Subtitles ولهذا أرسلته إلى ذلك المخيم الديني عندما كان في الـ17 لكي يتخلص من ميوله بالتدين
    (chuckles) Asks the man who forked over half his company to a woman who, in turn, sent him to federal prison. Open Subtitles إسأل الرجل الذي منح نصف شركته للمرأة التي، بالمقابل، أرسلته إلى السجن.
    And then I sent it to the DOD security team. Open Subtitles وبعد ذلك أرسلته إلى الفريق الأمني لوزارة الدفاع
    What, the guy that you called the MPs on and had sent to the brig. Open Subtitles الرجل الذي يسمى النوّاب واذي أرسلته إلى السجن
    After recalling that at the 1995 Conference Main Committee II had been able to reach consensus on much of the text included in the report that it had sent to the Drafting Committee, he was optimistic that consensus could be achieved again. UN وبعد أن أشار إلى أن اللجنة الرئيسية الثانية قد تمكَّنت في مؤتمر عام 1995 من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن جزء كبير من النص الذي ورد في التقرير الذي أرسلته إلى لجنة الصياغة أعرب عن تفاؤله بإمكان التوصل من جديد إلى توافق في الآراء.
    Madame President, I just heard back from the team I sent to Henry's last-known location. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، لقد سمعت للتو من الفريق الذي أرسلته إلى الموقع الأخير المعروف لزوجك
    I sent him down this path. This is on me. Open Subtitles أنا من أرسلته إلى هذا الطريق إنه خطئي أنا
    That you sent him to the island where we were locked in cages. You didn't have to bring me down here. Open Subtitles كان بإمكانكَ أن تقول لي أنّك أرسلته إلى الجزيرة حيث كنّا محتجزان في أقفاص
    The other night he seemed so down, so I sent him to a friend of mine. Open Subtitles تلك الليلة، بدا محبطًا لذا أرسلته إلى صديقة لي
    - sent him to single-A ball... to teach me how to carry myself... Open Subtitles كراش؟ لقد أرسلته إلى البطولة أ ليعلمني كيف ألعب جيداً
    If you're looking for Jason, I sent him to Metropolis on business. Open Subtitles يالها من مفاجأة إن كنتي تبحثين عن جايسن أرسلته إلى ميتروبوليس ليقضي لي حاجة
    So, Dr. Davenport, sent him to the gym? Open Subtitles إذن، دكتور دافنبورت، أنت أرسلته إلى نادي اللياقة؟
    I sent him to the Milford Academy to teach him a lesson. Open Subtitles - "أرسلته إلى أكاديمية "ميلفورد ليلقنه درساً, لا أتذكر عن ماذا
    I sent it to the agency but I didn't hear anything. Open Subtitles أرسلته إلى الوكالة و لكني لم أسمع أي شيء
    Um, I sent it to the Naval photo lab. I'm hopefully going to have it back by tomorrow. Open Subtitles أرسلته إلى المختبر البحري للصور أتمنى أن أحصل عليهم غداً
    Our authorities -- namely, the Ministry of Justice of the Republic of Serbia -- have drafted and sent to the parliament a new law regulating witness protection and the recognition of evidence gathered in nondomestic courts and prosecution offices. UN وقد أعدت سلطاتنا، وتحديداً وزارة العدل بجمهورية صربيا، قانوناً جديداً أرسلته إلى البرلمان لتنظيم أمر حماية الشهود والاعتراف بالأدلة التي يتم جمعها في المحاكم ومكاتب الادعاء غير المحلية.
    21. The Chairperson congratulated the Government on the bill that it had sent to Congress reforming the Constitution so as to give explicit recognition to the legal equality of women and men (third report, pp. 8-9). UN 21 - الرئيسة: هنأت الحكومة على مشروع القانون الذي أرسلته إلى الكونغرس لتعديل الدستور بحيث يتضمن اعترافا صريحا بالمساواة القانونية بين النساء والرجال (التقرير الثالث، الصفحتان 8-9).
    Did you receive the evidence I sent to your house? Open Subtitles هل تلقّيت الدليل الذي أرسلته إلى منزلك؟
    the government sent him down here, and he's not gonna go back to d.c. Open Subtitles الحكومة أرسلته إلى هنا وهو لن يعود إلى العاصمة
    Shankland Cox submitted a facsimile transmission which it sent to Bonyan Design on 25 January 1990. UN 315- وقدمت شركة شانكلاند كوكس فاكساً أرسلته إلى شركة بونيان للتصميم في 25 كانون الثاني/يناير 1990.
    Ms. Mezoui also informed the Committee that the Section had received 300 replies to a questionnaire it had sent out to NGOs regarding their activities for the achievement of the MDGs. UN وأبلغت السيدة ميزوي اللجنة أيضا أن القسم تلقى 300 رد على الاستبيان الاستقصائي الذي أرسلته إلى المنظمات غير الحكومية بشأن أنشطتها الهادفة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    I sent him in there and I will have to live with that for the rest of my life. Open Subtitles أرسلته إلى هناك. سيعذبنى ضميرى لبقية حياتى.
    The humiliation sent him into a lost weekend that lasted a week. Open Subtitles المذلة أرسلته إلى نهاية أسبوع أمدت لأسبوع
    Please, you sent him off to fort lauderdale Open Subtitles رجاء، أنت أرسلته إلى حصن لودريدال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus