"أرسلت لك" - Traduction Arabe en Anglais

    • sent you
        
    • send you
        
    • texted you
        
    • I sent
        
    • sending you
        
    • sent a
        
    • sends you
        
    • sent for you
        
    • mailed you
        
    I've sent you a reminder of the true face of the most powerful CEO Mirando has ever had. Open Subtitles لقد أرسلت لك تذكير الوجه الحقيقي من الرئيس التنفيذي أقوى ميراندو كان من أي وقت مضى.
    I sent you rum today. Could come in handy in Dorksville. Open Subtitles لقد أرسلت لك الشراب اليوم قد يصل باليد في دوركسفيل
    I've just sent you his profile, employment record,education, the whole curriculum vitae. Open Subtitles لقد أرسلت لك ملفه للتو سجل عمله, وتعليمه, وحياته الدراسية كلها
    And then she said she'd send you exactly what you need, and I thought it was gonna be flowers or a huggy bear or something. Open Subtitles ثم قالت انها أرسلت لك الشي الذي تحتاجينه بالضبط ولقد ظننت انه سيكون ازهار او دب لطيف او شيء ما
    She texted you last night, but you'd already done everything you could. Open Subtitles أرسلت لك رسالة نصية ليلة أمس لكنك كنت قد فعلت كل ما في وسعك فعله
    I wrote you a letter a couple of months ago... and I sent you one of my stories. Open Subtitles أنا شون بروندر أرسلت لك خطاباً منذ بضع شهور ـ ـ وأرسلت لك واحده من قصصى
    - I sent you a {\*Facebook }message yesterday, {\pos(105,268)} Open Subtitles لقد أرسلت لك رسالة في موقع الفيسبوك البارحة
    Just sent you a file to run through audio forensics. Open Subtitles لقد أرسلت لك ملفاً لتوي لتقوم بفحص صوتي له
    Heard she sent you, Wyatt and Jerry her money. Open Subtitles سمعت أنها أرسلت لك نقودا أنت وباقي إخواني
    Um, I sent you the case file Chicago P.D. sent me. Open Subtitles أرسلت لك ملف القضية الذي أرسلته لي قسم شرطة شيكاغو
    I just knew that if I sent you my funny stuff, you'd be like, "what is this, Martian?" Open Subtitles لقد علمت بأنني إذا أرسلت لك أعمالي المضحكة سوف تقولين ما هذا من كوكب الزهرة ؟
    I sent you a bunch of them telling you how terrible I felt. Open Subtitles أرسلت لك العديد منها لأخبرك بمدى شعوري بالسوء
    I also sent you a sad face and a peace sign. Open Subtitles أرسلت لك وجهًا حزينًا وعلامة للتعهد بالسلام
    And then I sent you the cutest video of a puppy nursing on a mama lion, and what do you text back? Open Subtitles وثم أرسلت لك أجمل فيديو لجرو ترعاه لبوة، وماذا أرسلتِ لي؟
    Have you wondered why I sent you here to Red River? Open Subtitles - هل تساءلت لماذا أرسلت لك هنا إلى النهر الأحمر؟
    Well, I sent you out of here six months ago with a stack of premium hag scripts. Open Subtitles أرسلت لك من هنا قبل ستة أشهر كومة من سيناريوهات شمط ممتازة
    I don't know if you got it or not, but she sent you a picture of a carrot. Open Subtitles ولا أعرف إن وصلتك أم لا لكنها أرسلت لك صورة جزرة
    For the past ten years she taught private golf lessons. I sent you her Web site. Open Subtitles هي تعطي دروس غولف خاصة أرسلت لك موقعها على الأنترنت
    Did she really send you a letter, asking if she could see us? Open Subtitles هـل أرسلت لك رسـالة حقـا تطلب فيهـا إن كـان بإمكـانهـا رؤيتنـا ؟
    Who texted you a photo of her pretending to breast-feed her cat. Open Subtitles التي أرسلت لك صورة لها وهي تحاول إرضاع قطّتها
    Huh. I remember sending you money in Paris for an "emergency." Open Subtitles أتذكر أنني أرسلت لك مالاً في "باريس" لحالات الطوارئ فقط
    She got worried that you didn't answer and... has sent a dozen text messages. Open Subtitles لأنك عندما لم ترد على إتصالاتها أرسلت لك الكثير من الرسائل
    That's why she always sends you a Christmas card. Open Subtitles لهذا السبب طالما أرسلت لك بطاقات تهنئة بالعيد
    You understand she was sent for you? Open Subtitles هل تتفهم أنها قد أرسلت لك
    But, by God, I wasn't wrong when I mailed you my diary. Open Subtitles كنت مخطئاً عندما أرسلت لك بمذكراتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus