It sent you in the wrong direction. | Open Subtitles | الذي في السيّارة التي احترقت، لقد أرسلكِ في الاتجاه الخاطئ. |
(CHUCKLES) He sent you to spy on me. Are you still spying? | Open Subtitles | لقد أرسلكِ للتجسس عليّ أما زلتِ تتجسسين؟ |
He sent you to Philadelphia five years ago to acquire a sketchbook that was created during the American Revolution. | Open Subtitles | لقد أرسلكِ إلى فلادفيا منذ خمسة سنوات من أجل الحصول على كراسة رسم تم انشاءها خلال الثورة الأمريكية |
We're not some blue-collar security firm. I didn't send you there to find the location. | Open Subtitles | لسنا شركة تأمين لأصحاب الياقات البيضاء، لم أرسلكِ هناك كي تعرفين موقعهم |
But I'd like to send you for a C.T., just to be on the safe side, okay? | Open Subtitles | ,لكن أود أن أرسلكِ لأخذ أشعة مقطعية من باب الحيطة فحسب, حسناً؟ |
I'm not sending you on tour, so don't worry. | Open Subtitles | ,أنا لن أرسلكِ في جولة موسيقية فلا تقلقِ |
And then when you showed up, I figured he'd sent you. | Open Subtitles | وعندما ظهرتِ انتِ، استنتجت بأنه قد أرسلكِ |
Tell them I sent you, they'll take great care of you. | Open Subtitles | أخبريهم أنني من أرسلكِ فسوف يعتنون بكِ كثيراً |
So what sent you on that bender, made you bust your probation? | Open Subtitles | إذاً، مالذي أرسلكِ لحدكِ وجعلكِ تكسرين فترة إدانتكِ؟ |
For the life of me, I can't understand why he sent you there. | Open Subtitles | لحياتي, لايمكنني أن أفهم لماذا أرسلكِ هنا |
I scarcely believe your idiot brother sent you. | Open Subtitles | لا يسعني أن أصدق أن أخاكِ الغبي هو من أرسلكِ |
My husband sent you in here to test me for inner ear problems | Open Subtitles | هنا إلى زوجي أرسلكِ الداخلية أذني مشاكل لتفحصي |
I should have sent you away to boarding school after your mama died. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أرسلكِ لمدرسة داخليّة بعد رحيل أمكِ، |
I'll send you wherever you want to go. | Open Subtitles | سوف أرسلكِ لأيّ مكان تريدين الذهاب إليه. |
I'll send you wherever you want to go. | Open Subtitles | سوف أرسلكِ لأيّ مكان تريدين الذهاب إليه. |
Don't think that I'm not gonna send you away for obstruction of justice and anything else that I can think of. | Open Subtitles | أرسلكِ بعيداً لعرقلة سير العدالة وأي شيء آخر يمكنني أن أفكر به |
So, did he send you over here to appeal to my better judgment? | Open Subtitles | لذا ، أرسلكِ إلى هنا ليستحث حكماً أفضل منـّي؟ |
Medlock wants me to send you to some sort of boarding school. | Open Subtitles | ميدلوكو تريدني أن أرسلكِ إلى مدرسة داخلية |
I'm not sending you to rehab, But you will stay clean. | Open Subtitles | لن أرسلكِ إلى مركز إعادة التأهيل، ولكنّكِ ستبقين خالية من المُخدّرات. |