In some cases, the Working Group sent similar communications to several Governments whose nationals were allegedly involved in the same incident. | UN | وفي بعض الحالات، أرسل الفريق العامل رسائل مماثلة إلى عدة حكومات يُدّعى فيها تورط بعض مواطنيها في نفس الواقعة. |
On two cases, the Working Group sent the information to sources for possible closure. | UN | وفي حالتين، أرسل الفريق العامل معلومات إلى المصادر لإنهاء النظر فيها. |
In accordance with its methods of work, the Working Group sent copies of these four cases to the Government of India. | UN | ووفقاً لأساليب العمل، أرسل الفريق العامل نسخاً من ملفات هذه الحالات الأربع إلى حكومة الهند. |
For 7 cases, the Working Group sent the information to the sources for possible closure. | UN | وفيما يتعلق بسبع حالات، أرسل الفريق العامل المعلومات المتعلقة بها إلى المصادر كيما يتسنى إنهاء النظر فيها. |
the Working Group transmitted two urgent appeals to the Government. | UN | 115- أرسل الفريق العامل نداءين عاجلين إلى الحكومة. |
On another five cases, the Working Group sent the information to the sources for possible closure. | UN | وفيما يتعلق بخمس حالات أخرى، أرسل الفريق العامل المعلومات المتعلقة بها إلى المصادر كيما يتسنى إنهاء النظر فيها. |
For one case, the Working Group sent the information to the source for possible closure. | UN | وفيما يتعلق بإحدى الحالات، أرسل الفريق العامل المعلومات المتعلقة بها إلى المصدر كيما يتسنى إنهاء النظر فيها. |
the Working Group sent one case under its urgent action procedure to the Government. | UN | 67- أرسل الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة بموجب إجراء التصرف العاجل الخاص به. |
the Working Group sent one case under its urgent action procedure to the Government. | UN | 73- أرسل الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة بموجب إجراء التصرف العاجل الخاص به. |
the Working Group sent three cases under its urgent action procedure to the Government. | UN | 173- أرسل الفريق العامل إلى الحكومة ثلاث حالات بموجب إجراء التصرف العاجل الخاص به. |
the Working Group sent one case to the Government under its urgent action procedure. | UN | 215- أرسل الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة بموجب إجراء التصرف العاجل الخاص به. |
the Working Group sent two communications under its urgent appeal procedure to the Government. | UN | 256- أرسل الفريق العامل رسالتين إلى الحكومة بموجب إجراء التصرف العاجل الخاص به. |
the Working Group sent ten cases under its urgent action procedure to the Government. | UN | 303- أرسل الفريق العامل عشر حالات إلى الحكومة بموجب إجراء التصرف العاجل الخاص به. |
the Working Group sent seven cases under its urgent action procedure to the Government. | UN | 315- أرسل الفريق العامل إلى الحكومة سبع حالات بموجب إجراء التصرف العاجل الخاص به. |
the Working Group sent one case under its urgent action procedure to the Government. | UN | 405- أرسل الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة بموجب إجراء التصرف العاجل الخاص به. |
On 16 August 2010, the Working Group sent a letter to the Government reiterating its interest in undertaking a visit to the country. | UN | وفي 16 آب/أغسطس 2010، أرسل الفريق العامل رسالة إلى الحكومة أعرب فيها مجدداً عن اهتمامه بالقيام بزيارة إلى هذا البلد. |
the Working Group sent one case under its urgent action procedure to the Government. | UN | 441- أرسل الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة بموجب إجراء التصرف العاجل الخاص به. |
the Working Group sent six cases under its urgent action procedure to the Government. | UN | 460- أرسل الفريق العامل إلى الحكومة ست حالات بموجب إجراء التصرف العاجل الخاص به. |
9. In accordance with its methods of work, the Working Group transmitted these allegations to the Government on 30 September 2005 and again on 4 April 2006 but to date no reply has been received. | UN | 9- وقد أرسل الفريق العامل تلك الادعاءات إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله، بتاريخ 30 أيلول/سبتمبر 2005 وأرسلها مرة أخرى في 4 نيسان/أبريل 2006 دون أن يتلقى أي رد بشأنها حتى الآن. |
As it has been over 90 days since the Working Group transmitted its letter, it has no other option than to give an opinion on the case. | UN | وبما أنه قد انقضى أكثر من ٠٩ يوما منذ أن أرسل الفريق العامل الرسالة، فليس أمامه من خيار آخر سوى المضي في إبداء رأي بشأن الحالة. |
In accordance with its methods of work, the response of the Government was sent to the source for comment. | UN | 22- أرسل الفريق العامل رد الحكومة إلى المصدر لكي يعلق عليه، وفقاً لأساليب عمل الفريق العامل. |
To this date, the Working Group has sent the draft convention for consultation to some 250 experts. | UN | وقد أرسل الفريق العامل حتى الآن مشروع الاتفاقية إلى نحو من 250 خبيرا بغرض التشاور. |