"أرسل المقرر الخاص رسالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Special Rapporteur sent a letter
        
    • the Special Rapporteur sent a communication
        
    On 23 September 1994, the Special Rapporteur sent a letter to the Government asking for information concerning the progress of these investigations. UN وفي ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة طلب فيها معلومات فيما يتعلق بالتقدم المنجز في هذين التحقيقين.
    172. On 11 May 1999, the Special Rapporteur sent a letter to the Government concerning the case of lawyer Yoshihiro Yasuda. UN 172- وفي 11 أيار/مايو 1999، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بحالة المحامي يوشيهيرو ياسودا.
    187. On 28 October 1999, the Special Rapporteur sent a letter to the Government concerning the case of the editor and publisher of the Post on Sunday Tony Gachoka. UN 186- في 28 تشرين الأول/أكتوبر 1999، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بحالة محرر وناشر صحيفة بوست أون صاندي Post on Sunday، توني غاشوكا.
    191. On 25 June 1999, the Special Rapporteur sent a letter to the Government concerning the killing of four judges. UN 190- في 25 حزيران/يونيه 1999، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بمقتل أربعة قضاة.
    the Special Rapporteur sent a communication to the Government in regard to this assassination. UN وقد أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق باغتياله.
    208. On 13 August 1999, the Special Rapporteur sent a letter to the Government concerning the case of human rights lawyer Israel Ochoa Lara. UN 208- في 13 آب/أغسطس 1999، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بحالة إسرائيل اوتشوا لارا، المحامي في مجال حقوق الإنسان.
    235. On 1 July 1999, the Special Rapporteur sent a letter to the Government concerning the case of Judge Antonia Saquicuray. UN 235- في 1 تموز/يوليه 1999، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بحالة القاضية أنتونيا ساكيكوراي.
    Tunisia On 29 April 1998 the Special Rapporteur sent a letter to the Government reminding it that he had requested, by letter dated 4 December 1997, an invitation to visit the country. UN 111- في 29 نيسان/أبريل 1998، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة يذكّرها فيه بأنه كان قد طلب، برسالة مؤرخة في 4 كانون الأول/ديسمبر 1997، توجيه دعوة إليه لزيارة البلد.
    87. On 30 May 1996, the Special Rapporteur sent a letter to the Government in which he thanked it and expressed appreciation for the information provided. UN ٧٨- وفي ٠٣ أيار/مايو ٦٩٩١، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة أعرب فيها عن شكره لها وعن تقديره لما أرسلته من معلومات.
    562. the Special Rapporteur sent a letter reminding the Government of several cases sent during 1995 and 1996 concerning which no replies had yet been received. UN ٢٦٥- أرسل المقرر الخاص رسالة تذكرة إلى الحكومة لتذكيرها بالحالات المحالة إليها في عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١ والتي لم يتلق رداً عليها حتى اﻵن.
    In August, the Special Rapporteur sent a letter regarding two journalists who had been arrested and interrogated in relation to articles they had written. UN وفي آب/أغسطس أرسل المقرر الخاص رسالة تتعلق بصحفيين أُلقي القبض عليهما، وتعرضا للاستجواب فيما يتعلق بمواد قاما بتحريرها.
    218. On 14 January 1999, the Special Rapporteur sent a letter to the Government concerning the harassment of the defence counsel for the former Prime Minister, Benazir Bhutto, and Senator Asif Ali Zardari. UN 218- في 14 كانون الأول/يناير 1999، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بالتحرش بمحامي الدفاع عن رئيسة الوزراء السابقة بنظير بوتو والسيناتور أسيف علي زرداري.
    231. On 28 May 1999, the Special Rapporteur sent a letter to the Permanent Observer Mission of Palestine concerning the situation of judicial institutions in the areas under the Palestinian Authority. UN 231- في 28 أيار/مايو 1999، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين فيما يتعلق بحالة المؤسسات القضائية في المناطق الواقعة تحت السلطة الفلسطينية.
    247. On 9 December 1998, the Special Rapporteur sent a letter to the Government concerning the case of Kumar Ponnambalam, a wellknown defence lawyer and General Secretary of the All Ceylon Tamil Congress. UN 247- في 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بحالة كومار بونامبالام، وهو محامي دفاع معروف وأمين عام " مؤتمر جميع تاميل سيلان " .
    On 28 May 1998, the Special Rapporteur sent a letter to the Government of the Sudan proposing that he visit the country in late summer or early autumn 1998, following an invitation the Government had extended to him in 1996. UN 109- في 28 أيار/مايو 1998، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى حكومة السودان يقترح فيها أن يقوم بزيارة البلد في أواخر صيف أو أوائل خريف عام 1998، في أعقاب دعوة كانت الحكومة قد وجهتها اليه في عام 1996.
    14. On 1 July 2002, the Special Rapporteur sent a letter to the Government, requesting additional clarification on certain issues discussed during the meeting. UN 14 - وفي 1 تموز/يوليه 2002 أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة يطلب فيها توضيحات إضافية بشأن مسائل معينة نوقشت أثناء الاجتماع، وفيما يلي نص الرسالة:
    In August 2012, the Special Rapporteur sent a letter to the Ministry of Land Management outlining a number of preliminary concerns with the implementation of this directive, and acknowledges the detailed response provided to him by the Ministry in September 2012. UN وفي آب/أغسطس أرسل المقرر الخاص رسالة إلى وزارة إدارة الأراضي يسلط فيها الضوء على عدد من الشواغل الأساسية إزاء تنفيذ هذا التوجيه، وينوه فيها بالرد المفصل الذي وصله من الوزارة في أيلول/ سبتمبر 2012.
    757. On 18 April 1995, the Special Rapporteur sent a letter on behalf of four persons who had recently died in police custody, allegedly as a result of torture or other forms of ill-treatment. UN 757- ففي 18 نيسان/أبريل 1995، أرسل المقرر الخاص رسالة بصدد أربعة أشخاص كانوا قد توفوا حديثاً أثناء وجودهم رهن الاحتجاز لدى الشرطة، ويزعم أن وفاتهم كانت نتيجة لتعرضهم للتعذيب أو غير ذلك من أشكال إساءة المعاملة.
    243. On 11 October 1999, the Special Rapporteur sent a letter to the Government requesting an invitation from the Government to undertake an in situ visit in order to meet directly with all the relevant parties with regard to the state of independence of judges and lawyers. UN 243- في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1999، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة طلب فيها أن توجه إليه دعوة من الحكومة للاضطلاع بزيارة في الموقع كيما يقابل مباشرة الأطراف ذات الصلة فيما يتعلق بحالة استقلال القضاة والمحامين.
    In March 2010, the Special Rapporteur sent a letter regarding conditions in six prison camps and detention centres for political detainees, raising concerns about allegations of forced labour and limited access to basic necessities, such food, shelter, clothing, sanitation and medical treatment. UN ففي آذار/مارس 2010، أرسل المقرر الخاص رسالة تتعلق بالأوضاع في ستة معسكرات للسجن ومراكز احتجاز للمحتجزين السياسيين مما أثار القلق بشأن ادعاءات تتعلق بالعمل القسري ومحدودية فرص الحصول على الضروريات الأساسية من الغذاء والملبس والمأوى والمرافق الصحية والمعالجة الطبية.
    170. On 14 December 1998, the Special Rapporteur sent a communication concerning disciplinary action against Judge Teranishi. UN 169- في 14 كانون الأول/ديسمبر 1998، أرسل المقرر الخاص رسالة تتعلق بإجراء تأديبي اتُخذ ضد القاضي تيرانيشي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus