"أرشفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • archiving
        
    • archive
        
    • the archival
        
    I believe that the time has come when Albanians and Serbs will try to start archiving the past and looking for a common future in the best interests of their nations. UN وأعتقد أن الوقت قد حان ليحاول الألبان والصرب البدء في أرشفة الماضي والتطلع لمستقبل مشترك من أجل مصالح شعوبهم.
    Need to develop an information management system for archiving and updating inventory data. UN وهناك حاجة إلى وضع نظام لإدارة المعلومات من أجل أرشفة وتحديث بيانات الجرد.
    I find the idea of being part of the start of a gallery just so exciting... finding an archiving system that works, establishing a web presence. Open Subtitles أنا أجد فكرة المشاركة في تأسيس معرض شيء مثير البحث عن نظام أرشفة يعمل وتأسيس حضور على الشبكة
    I need archive files and your notes. Open Subtitles أريد أرشفة الملفات و الملاحظات الخاصّه بك.
    27D.84 The estimated requirements ($8,000) would cover the cost of specialized storage media used in the archival of documents and records. UN ٧٢ دال - ٤٨ تغطي الاحتياجات المقدرة ﺑ ٠٠٠ ٨ دولار تكلفة واسطة التخزين المتخصصة المستعملة في أرشفة الوثائق والسجلات.
    Regarding those activities, she drew attention to the results of two workshops in Egypt and South Africa on the calibration and inter-comparison of Dobson instruments and a workshop in the Czech Republic on data archiving. UN وفيما يخص تلك الأنشطة، لفتت الانتباه إلى نتائج حلقتي عمل عقدتا في جنوب أفريقيا ومصر حول معايرة أدوات دوبسون والمقارنة بينها، وحلقة عمل عقدت في الجمهورية التشيكية حول أرشفة البيانات.
    Executive heads of United Nations system organizations should implement systems enabling the electronic capture/archiving of staff members' medical records, if they are not already in place. UN ينبغي أن يُنفذ الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة نظم تُمكن من إظهار/أرشفة السجلات الطبية للموظفين إلكترونياً إذا لم تكن هذه النظم موجودة بالفعل.
    Executive heads of United Nations system organizations should implement systems enabling the electronic capture/archiving of staff members' medical records, if they are not already in place. UN ينبغي أن يُنفذ الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة نظماً تُمكّن من إظهار/أرشفة السجلات الطبية للموظفين إلكترونياً إذا لم تكن هذه النظم موجودة الفعل.
    (i) There is a need to improve the archiving of and access to global geospatial data; UN )ط( يلزم تحسين أرشفة البيانات المساحية اﻷرضية العالمية وإمكانية الوصول إليها؛
    Recommendation 8. OHCHR management should document the lessons learned from the liquidation of the Rwanda Operation, giving particular attention to preparing liquidation plans well in advance and ensuring the adequacy of procedures for archiving relevant documents and records. UN التوصية 8 - ينبغي لإدارة المفوضية توثيق الدروس المستفادة من تصفية عملية رواندا، مع إيلاء انتباه خاص لإعداد خطط التصفية مسبقا، وكفالة كفاية الإجراءات المتبعة في أرشفة الوثائق والسجلات ذات الصلة.
    Lectures were also given on archiving, catalogue updating and standard production of images; selecting satellite products; value-added production, radiometric and geometric corrections, digital elevation model production; and future Earth resource satellites. UN وألقيت أيضا محاضرات عن المواضيع التالية: أرشفة الصور وتحديث فهرستها وتوحيد مواصفات انتاجها؛ واختيار المنتجات الساتلية، وانتاج الصور بقيمة مضافة، واجراء التصويبات الراديومترية والجيومترية، وانتاج النماذج الرقمية للارتفاعات الأرضية؛ ومستقبل سواتل رصد موارد الأرض.
    For this purpose, its Electronic Documents Registration, Information and Tracking System (e-Drits) has a provision to allow ODS to share the indexing information required to automate the process of archiving documents at Headquarters. UN ولتحقيق هذه الغاية، ضُمنت في نظام التسجيل والتتبع الإلكتروني للوثائق والمعلومات المتعلقة بها سمة تتيح لنظام الوثائق الرسمية اقتسام المعلومات المتعلقة بالفهرسة، وهي ضرورية كي تصبح عملية أرشفة الوثائق في المقر آلية.
    It is estimated that a period of approximately eight to ten weeks will be needed to finalize the completion and transition tasks, including the final archiving of the Special Court's evidence and records, final audits, the repatriation of staff, the liquidation phase and the preparation of final reports. UN وحسب التقديرات، فإنه ستلزم فترة تناهز من ثمانية إلى عشرة أسابيع من أجل وضع اللمسات النهائية على مهام الإنجاز والتحول، والتي ستتضمن الانتهاء من أرشفة أدلة ومستندات المحكمة الخاصة، والمراجعة النهائية للحسابات، وإعادة الموظفين إلى الوطن، والمرحلة النهائية للتصفية، وإعداد التقارير النهائية.
    137. The amount of $4,369,500 would cover the activities of e-mail archiving, storage reduction, server and storage management tools and creating the enterprise data centre in 2012-2013, as follows: UN 137 - سيغطي مبلغ 500 369 4 دولار أنشطة أرشفة البريد الإلكتروني وتقليل عمليات التخزين، وأدوات إدارة الخواديم وعمليات التخزين، واستحداث مركز بيانات المؤسسة في الفترة 2012-2013، على النحو التالي:
    Executive heads of United Nations system organizations should implement systems enabling the electronic capture/archiving of staff members' medical records, if they are not already in place. UN ينبغي أن يُنفّذ الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة نظماً تمكِّن من تسجيل/أرشفة السجلات الطبية للموظفين إلكترونياً، إذا لم تكن تلك النظم قد أُدخلت بالفعل.
    14. Agencies welcomed this recommendation and noted that most organizations already deploy electronic medical record-keeping, and that action is being taken where systems are not yet in place to enable the capture/archiving of staff members' medical records. UN 14 - رحبت الوكالات بهذه التوصية وأشارت إلى أن معظم المنظمات قامت بالفعل بنشر نظم إلكترونية لحفظ السجلات الطبية، ويجري حاليا اتخاذ إجراءات في الحالات التي لم توضع فيها هذه النظم بعد للتمكين من إظهار/أرشفة السجلات الطبية للموظفين.
    (b) The scientific community should work with existing virtual observatories, e.g. those which gather solar, heliospheric, ionospheric and magnetic field data, to improve data archiving and access; UN (ب) أن تعمل الأوساط العلمية مع المراصد الافتراضية، مثل المراصد التي تجمع بيانات عن الشمس والغلاف الشمسي والغلاف المتأيِّن والمجال المغنطيسي، على تحسين أرشفة البيانات وإمكانية الحصول عليها؛
    Um... I've noticed that you have a very unconventional filing system for your archive. Open Subtitles لقد لاحظتُ أنّ لديكِ نظام أرشفة تقليدي للغاية
    You can't archive something that hasn't happened yet! Open Subtitles لا يمكنك أرشفة شيء لم يحصل بعد
    Don't archive it just yet. Open Subtitles لا أرشفة ذلك فقط حتى الآن.
    27D.84 The estimated requirements ($8,000) would cover the cost of specialized storage media used in the archival of documents and records. UN ٧٢ دال - ٤٨ تغطي الاحتياجات المقدرة ﺑ ٠٠٠ ٨ دولار تكلفة واسطة التخزين المتخصصة المستعملة في أرشفة الوثائق والسجلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus