Reserves and fund balances | UN | أرصدة الأموال الاحتياطية وأرصدة الصناديق |
Total reserves and fund balances | UN | مجموع أرصدة الأموال الاحتياطية وأرصدة الصناديق |
Reserves and fund balances, end of period | UN | أرصدة الأموال الاحتياطية وأرصدة الصناديق في نهاية الفترة |
Reserves and fund balances | UN | أرصدة الأموال الاحتياطية وأرصدة الصناديق |
However, the amount of interest apportioned to the special-purpose fund needs to be assigned more precisely to the individual trust funds comprising the fund balance. | UN | بيد أنه يتعين تحري المزيد من الدقة في تحويل مبلغ الفوائد الذي يخصص لأموال الأغراض الخاصة إلى كل من الصناديق الاستئمانية التي تتألف منها أرصدة الأموال الخاصة. |
Total reserves and fund balances | UN | مجموع أرصدة الأموال الاحتياطية وأرصدة الصناديق |
The improved project implementation rates and the efforts by the Office to reduce fund balances were welcomed. | UN | وأُبدي ترحيب بتحسن نسب تنفيذ المشاريع وبجهود المكتب الرامية إلى الحد من أرصدة الأموال. |
The net result will be a substantial reduction in the relatively high special-purpose fund balances of the past. | UN | وستمثّل النتيجة الصافية انخفاضا كبيرا في أرصدة الأموال المخصصة الغرض العالية نسبيا في السابق. |
The decline in interest income is clearly linked to declining fund balances. | UN | ويرتبط الانخفاض في ايرادات الفائدة ارتباطا واضحا بتناقص أرصدة الأموال. |
Inter-agency fund balances | UN | أرصدة الأموال المشتركة فيما بين الوكالات |
Resolve interest on residual fund balances | UN | تسوية أرصدة الأموال المتبقية المحققة من الفوائد المكتسبة |
Moreover, UNFPA made commitments to utilize 93 per cent of long-outstanding fund balances for purchases in 2012. | UN | غير أن الصندوق التزم بالاستفادة مما نسبته 93 في المائة من أرصدة الأموال غير المسددة منذ فترة طويلة للمشتريات في عام 2012. |
A. fund balances as at 1 January | UN | ألف- أرصدة الأموال في 1 كانون الثاني/ يناير |
III. fund balances as at 31 December | UN | ثالثا- أرصدة الأموال في 31 كانون الأول/ديسمبر |
For 2002-2003, the resource plan shows that, at the start of the biennium, about 25 per cent of total resources will already be available from the fund balances carried forward into the next biennium. | UN | وللفترة 2002-2003، تشير خطة الموارد إلى أنه، في بداية فترة السنتين، ستكون نسبة نحو 25 في المائة من الموارد الإجمالية متاحة بالفعل من أرصدة الأموال المرحّلة إلى فترة السنتين التالية. |
A. fund balances as at 1 January | UN | ألف- أرصدة الأموال في 1 كانون الثاني/ يناير |
III. fund balances as at 31 December | UN | ثالثا- أرصدة الأموال في 31 كانون الأول/ديسمبر |
A. fund balances as at 1 January | UN | ألف- أرصدة الأموال في 1 كانون الثاني/ يناير |
III. fund balances as at 31 December | UN | ثالثا- أرصدة الأموال في 31 كانون الأول/ديسمبر |
However, the amount of interest apportioned to the special-purpose fund needs to be assigned more precisely to the individual trust funds comprising the fund balance. | UN | بيد أنه يتعين تحري المزيد من الدقة في تحويل مبلغ الفوائد الذي يخصص لأموال الأغراض الخاصة إلى كل من الصناديق الاستئمانية التي تتألف منها أرصدة الأموال الخاصة. |
" Approved and unallocated " represent the balance of funds available to the programme or project which have yet to be reflected in specific budget lines. | UN | أما عبارة " المعتمد وغير المخصص " فتمثل أرصدة اﻷموال المتاحة للبرنامج أو المشروع ولكنها لم تدرج حتى اﻵن في بنود محددة من الميزانية. |