"أرصدة الصندوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • fund balances
        
    • assets of the Fund
        
    • fund balance
        
    fund balances at the end of 2009 were approximately $53 million. UN وبلغت أرصدة الصندوق في نهاية عام 2009 حوالي 53 مليون دولار.
    Statement I. Income and expenditure and changes in fund balances UN البيان الأول - الإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الصندوق
    Savings from the liquidation of prior periods obligations relating to programme costs are credited directly to the fund balances. UN تقيَّد المدخرات الناجمة عن تصفية التزامات الفترات السابقة والمتصلة بتكاليف البرامج في أرصدة الصندوق مباشرة.
    Statement I Income and expenditure and changes in fund balances UN البيان الأول - الإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الصندوق
    The Assembly also noted that the Board intended to consider other possible long-term arrangements for the allocation of the costs of the operations of the Fund, as between those to be charged against the assets of the Fund and those to be shared by its member organizations. UN ولاحظت الجمعية العامة أيضا عزم المجلس مواصلة النظر في الترتيبات الطويلة الأجل الممكنة الأخرى لتقسيم تكاليف عمليات الصندوق، كتقسيمها إلى تكاليف تُحمَّل على أرصدة الصندوق وتكاليف تتقاسمها المنظمات الأعضاء في الصندوق.
    By funding a 25 per cent share of total general-purpose requirements, the related fund balance will decline by $2.8 million, from $4.0 million at the end of 2007 to $1.2 million by the end of 2009. UN وبسبب تمويل حصة تبلغ 25 في المائة من مجموع الاحتياجات العامة الغرض، سوف تنخفض أرصدة الصندوق بمبلغ 2.8 مليون دولار، أي من 4.0 مليون دولار في نهاية عام 2007 إلى 1.2 مليون دولار في نهاية عام 2009.
    Statement I. Income and expenditure and changes in fund balances UN البيان اﻷول - اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الصندوق
    The decline in interest income is clearly linked to the declining fund balances. UN ومن الواضح أن الانخفاض في الايرادات من الفائدة يتصل بانخفاض أرصدة الصندوق.
    fund balances however had not significantly decreased and remained at $133.3 million at the end of the year. UN ولكن أرصدة الصندوق لم تشهد انخفاضاً يُذكر وظلت عند مبلغ 133.3 ملايين من الدولارات في نهاية العام.
    The efforts of the Office to clarify the status of the fund balances were welcomed. UN وأبدي ترحيب بالجهود التي يبذلها المكتب لتوضيح حالة أرصدة الصندوق.
    Members' credits comprise the Provident fund balances applicable to staff at the following locations: UN تتكون أرصدة الأعضاء الدائنة من أرصدة الصندوق المطبقة على الموظفين في المواقع التالية:
    The $58.3 million decrease in the liquidity position reflects the reduction in working capital owing mainly to the General Fund deficit of $37.4 million and the $20.7 million reduction in the fund balances. UN ويعكس الانخفاض فــي السيولة بمقدار ٥٨,٣ مليون دولار الانخفاض في رأس المال المتداول وسببه الرئيسي هو العجز في الصندوق العام البالغ ٣٧,٤ مليون دولار وانخفاض أرصدة الصندوق بمقدار ٢٠,٧ مليون دولار.
    77. fund balances at the end of 2012 were $60.7 million. UN 77 - وفي نهاية عام 2012، بلغت أرصدة الصندوق مبلغا قدره 60,7 مليون دولار.
    Central Emergency Response Fund grant element: statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the period from 1 January to 31 December 2012 UN عنصر المنح في الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات و أرصدة الصندوق للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2012
    71. fund balances at the end of 2013 were $69.7 million. UN 71 - وفي نهاية عام 2013 بلغت أرصدة الصندوق 69.7 مليون دولار.
    68. fund balances at the end of 2010 were approximately $53.0 million. UN 68 - وبلغت أرصدة الصندوق بنهاية عام 2010 نحو 53.0 مليون دولار.
    The gross value of adjustments to the financial statements stemming from the audit was $39 million, resulting in a net decrease of $3.12 million in fund balances as at 31 December 2010. UN وبلغت القيمة الإجمالية للتعديلات على البيانات المالية المنبثقة عن المراجعة 39 مليون دولار، وأدت إلى انخفاض صاف بمقدار 3.12 مليون دولار في أرصدة الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    fund balances at the beginning of financial period UN أرصدة الصندوق في بداية الفترة المالية
    fund balances as at 31 December 2006 UN أرصدة الصندوق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006
    Statement I. Income and expenditure and changes in fund balances for the biennium ended 31 December 1999 UN البيان الأول - لإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    - opening net assets of the Fund; UN - صافي أرصدة الصندوق عند الافتتاح؛
    The net reserve of $1,616,453 brought forward from 1999 was effectively increased by the positive fund balance of $751,672 to $2,368,125. UN وقد ازداد الاحتياطي الصافي المرحّل من 1999 والبالغ 453 616 1دولارا فعلا من جراء أرصدة الصندوق الفائضة البالغة 672 751 دولارا ليصل الى 125 368 2 دولارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus