They'll sleep peacefully forever in the land of Nod. | Open Subtitles | هم سَيَنَامونَ بسلام إلى الأبد في أرضِ الإيماءةِ. |
I wish I were in the land of cotton Old times there were not forgotten | Open Subtitles | أوه، أَتمنّى بأنّني كُنْتُ في أرضِ القطنِ؟ ؟ |
Where chapter one is "Conquest of a Foreign land," | Open Subtitles | بينما يكون الفصل الأول هو "عزو أرضِ غريبة" |
But the magic protecting it doesn't work on hallowed ground. | Open Subtitles | إنّ السحرَ الذي يَحْميها لا يَعْملُ على أرضِ امُقَدَّسةِ |
Weller, we need to split up to cover more ground. | Open Subtitles | بشكل جيد، نَحتاجُ للإنفِصال لتَغْطية أرضِ أكثرِ. |
Behold Damien, the last of the dragons on God's green earth. | Open Subtitles | إنظرْ دامين، آخر التنيناتِ على أرضِ الله الخضراء. |
Artie says hello and that Douglas came in to satisfy his rubber fetish about three days ago. | Open Subtitles | آرتي يَقُولُ مرحباً والذي دوغلاس جاءَ في إلى أرضِ أداته المطاطية للشهوة الجنسيةَ قبل حوالي ثلاثة أيامِ. |
Continue your training, spend a little time in the land of the free, home of the brave. | Open Subtitles | فلتواصِل تدريبكَـ ولتقضي وقتكَـ في أرضِ الحريةِ وموطنِ الشجعان |
There is no honor in turning away from adventure land. | Open Subtitles | ليس هناك شرف في الإبتِعاد عن أرضِ المغامرةِ |
These calls announce the start of a raid into land controlled by their neighbors. | Open Subtitles | تُعلنُ هذه النداءاتِ بدايةَ هجوم على أرضِ تَحْتَ سَيْطَرَة جيرانِهم |
I mean, what's the lay of the lunch land here? | Open Subtitles | أَعْني، الذي العاميّونُ أرضِ الغداءَ هنا؟ |
The crow carries their soul to the land of the dead. | Open Subtitles | يَحْملُ الغرابُ ارواحُهم إلى أرضِ المَوتى. |
All the firstborn in the land of Egypt killed on one night when everyone's asleep. | Open Subtitles | جَميع المَواليد البِكر في أرضِ مِصر قُتِلوا في ليلةٍ واحدَة بينما كانَ الجميع نيام |
"And many frightening sights abroad till morning in the land of Nod." | Open Subtitles | "والعديد مِنْ التَخْويف المَشاهد في الخارج حتى صباحِ في أرضِ الإيماءةِ." |
Young Miss, you're in the land of Nod, where everyone goes to dream. | Open Subtitles | الرمية الخاطئة الصغيرة، أنت في أرضِ الإيماءةِ، حيث كُلّ شخص يَذْهبُ للحُلْم. |
I see your point of view... but it works better for me if I'm on hard land first. | Open Subtitles | أَرى وجهةَ نظركِ لَكنَّه سيكون أفضل لي إذا كنت على أرضِ صلبة أولاً |
Weller, we need to split up to cover more ground. | Open Subtitles | بشكل جيد، نَحتاجُ للإنفِصال لتَغْطية أرضِ أكثرِ. |
All right, we're going to split up to cover more ground. | Open Subtitles | حَسَناً، نحن سَنَنفصلُ لتَغْطية أرضِ أكثرِ |
The Middle Ages were a breeding ground for superstition. | Open Subtitles | العصور الوسطى كَانتْ أي تربية أرضِ للخُرافةِ. |
Behold Damien, the last dragon of God's green earth, whose ferocious nature proves that we are lucky they did not devour us all. | Open Subtitles | دامين العظيم، التنين الأخير في أرضِ الله الخضراء، التي طبيعته الشرسة تثبتُ بأنّنا محظوظون انهم لم يلتهمونا جميعا |
With scorched earth and broken spirits left in your wake. | Open Subtitles | مع أرضِ مَحرُوقةِ ومحطمة الأرواح غادرت في صحوتِكِ. |
♪ satisfy this hungriness | Open Subtitles | ؟ أرضِ هذا الجوعِ |
You can't get caught in her dreamland! | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ ان تحصل علي في أرضِ ألاحلام |