"أركان الجيش" - Traduction Arabe en Anglais

    • Army Staff
        
    • Staff of the Army
        
    • Defence Staff
        
    • general staff of
        
    • of Defense Staff
        
    • Army General Staff
        
    • of the Armed Forces
        
    • of Staff of the
        
    • the Army Chief of Staff
        
    The Chief of Army Staff has been given the authority to decide on the application of such military action when required. UN وقد أنيطت برئيس أركان الجيش سلطة اتخاذ قرار بتنفيذ إجراءات عسكرية عند الاقتضاء.
    The Chief of Army Staff was reported as saying that the UNMIN mandate should not be extended. UN ونُقل عن رئيس هيئة أركان الجيش قوله إنه لا ينبغي تمديد ولاية البعثة.
    At present, the Nigerian Chief of Army Staff is visiting United Nations Headquarters for discussions on the incorporation of Nigerian units in UNAMSIL and the modalities of the withdrawal of Nigerian troops from ECOMOG. UN ويقوم رئيس أركان الجيش النيجيري حاليا بزيارة لمقر اﻷمم المتحدة ﻹجراء مناقشات بشأن إدماج الوحدات النيجيرية في بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون وطرائق انسحاب القوات النيجيرية من فريق المراقبين العسكريين.
    This authority can be delegated to the Chief of Staff of the Army. UN ويمكن تفويض هذه السلطة إلى قائد أركان الجيش.
    While in Dar-es-Salaam, he also met with the Chief of Defence Staff of the Tanzanian Army and the Inspector-General of the Police. UN واجتمع كذلك في أثناء وجوده في دار السلام مع رئيس أركان الجيش التنزاني والمفتش العام للشرطة.
    Statement of the spokesman for the general staff of the Korean UN بيان أدلى به المتحدث باسم هيئة أركان الجيش الكوري الشعبي لجمهورية
    It affirmed that it was detaining the Acting President of the Republic, the Prime Minister, the Chief of Defense Staff, the Ministers of Interior and of Trade, and requested the political parties to make proposals for a " new political architecture " . UN وقد أكدت توقيفها رئيس الجمهورية بالإنابة ورئيس الوزراء وقائد أركان الجيش ووزيري الداخلية والتجارة وطلبت من الأحزاب السياسية تقديم اقتراحات بشأن ما أطلقت عليه " بنية سياسية جديدة " .
    In addition, there is the J-2, the Joint Military Staff Intelligence Directorate of the Ministry of the Armed Forces (SEFA). UN وهناك أيضا مديرية المخابرات التابعة لمجلس أركان الجيش.
    These, in turn, were countered by accusations from Zaire of attempts by Rwandan agents to assassinate the Zairian Chief of Army Staff at Goma airport. UN وردت زائير، بدورها، على هذه الاتهامات باتهام عناصر رواندية بمحاولة اغتيال رئيس أركان الجيش الزائيري في مطار غوما.
    In Islamabad, President Ghani met with the Prime Minister, Nawaz Sharif; the President, Mamnoon Hussain; the Minister of Finance, Mohammad Ishaq Dar; and the Chief of Army Staff, General Sharif. UN وفي إسلام آباد، التقى الرئيس غني برئيس الوزراء نواز شريف، والرئيس الباكستاني ممنون حسين ، وزير المالية محمد إسحق دار، ورئيس أركان الجيش الجنرال شريف.
    22. On 24 April, President Karzai, Chief of Army Staff of Pakistan General Ashfaq Kayani and United States Secretary of State John Kerry addressed tensions in relations at a trilateral meeting in Brussels. UN 22 - وفي 24 نيسان/أبريل، بحث الرئيس كرزاي ورئيس أركان الجيش الباكستاني، الجنرال أشفق كياني، ووزير خارجية الولايات المتحدة جون كيري، توترات العلاقة بين الطرفين في اجتماع ثلاثي في بروكسل.
    In the context of the armed conflict, the Chief of the Army Staff issued various directives, instructions and orders to the Nepal Army to ensure that IHRL and IHL were fully understood, disseminated and respected at all levels. UN وفي سياق النزاع المسلح، أصدر رئيس أركان الجيش العديد من التوجيهات والتعليمات والأوامر للجيش النيبالي لكفالة الفهم التام لهذين القانونين الدوليين ونشرهما واحترامهما على كافة المستويات.
    Fifty military mentors from the United States of America continued to support the building of a professional and capable force, including developing Army Staff to assume greater command responsibilities. UN وواصل خمسون موجِّهاً عسكرياً من الولايات المتحدة الأمريكية دعم بناء قوة محترفة وقادرة، بما في ذلك تنمية قدرات أركان الجيش لتولي مسؤوليات قيادية أكبر.
    The Chief of the Army Staff had issued an order for all personnel to observe and respect human rights in the performance of their duties, and army personnel carried a copy of those “do's and don'ts” at all times. UN وقد أصدر رئيس أركان الجيش أمرا إلى جميع أفراد الجيش بضرورة التقيّد بحقوق اﻹنسان واحترامها في أدائهم لواجباتهم، ويحمل أفراد الجيش معهم على الدوام نسخة من بيان الواجبات والممنوعات في هذا الخصوص.
    General Karamat was Chairman of the Joint Chiefs of Staff and Chief of Army Staff between 1996 and 1998 and Pakistan's Ambassador to the United States from 2004 to 2006. UN تولى الجنرال كارامات رئاسة هيئة الأركان المشتركة، ورئاسة أركان الجيش بين 1996 و 1998م، وكان سفيرا لباكستان لدى الولايات المتحدة من العام 2004 حتى 2006م.
    The Commission also interviewed a number of Burundian officials, including the Chiefs of Staff of the Army and gendarmerie, as well as members of the diplomatic community. UN وأجرت اللجنة أيضا مقابلات مع عدد من المسؤولين البورونديين من بينهم رئيسا أركان الجيش والدرك، وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    Aide to General Bello, chief of Staff of the Army of Cuba. Open Subtitles مساعد لبيلو العامة ، رئيس أركان الجيش في كوبا.
    23. On 17 October, the Nigerian Chief of Defence Staff announced that a cessation of hostilities had been reached with Boko Haram, following talks facilitated by the Government of Chad in N'Djamena. UN ٢٣ - وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر، أعلن رئيس أركان الجيش النيجيري عن التوصل إلى اتفاق لوقف الأعمال العدائية مع جماعة بوكو حرام، في أعقاب محادثات يسرتها حكومة تشاد في نجامينا.
    The Chief of General Staff of the Army told the Special Rapporteur that those men were not irregular forces but troops out of uniform who had their weapons but who had no time to go back to their barracks for their uniforms. UN وقال رئيس أركان الجيش إلى المقرر الخاص إن هؤلاء الرجال لم يكونوا أعضاء قوات غير نظامية وإنما كانوا جنودا يحملون أسلحتهم ولم يكن لديهم الوقت الكافي للعودة إلى ثكناتهم لارتداء الزي النظامي.
    At first, he was taken into an area of the bush behind the Headquarters of the Armed Forces where other opposition supporters were being held. UN واقتيد في بداية الأمر إلى دغل يقع خلف مقر هيئة أركان الجيش حيث كان يحتجز أشخاص آخرون قريبون من المعارضة.
    the Army Chief of Staff has thus far organized and deployed seven mixed-clan battalions of 450 personnel each, under a workable chain of command. UN كما قام رئيس أركان الجيش بتنظيم ونشر سبع كتائب تتألف من عشائر مختلطة وتضم كل واحدة 450 فردا، في إطار تسلسل قيادي عملي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus