"أركان هي" - Traduction Arabe en Anglais

    • pillars
        
    The Agency had developed a " One-House Approach " to technology transfer, supported by three pillars: safety, technology and verification. UN وقد طورت الوكالة نهجا معمولا به على صعيد المنظمة لنقل التكنولوجيا، تدعمه ثلاثة أركان هي الأمان، والتكنولوجيا، والتحقق.
    They also decided that regional cooperation in land degradation and land resources management between interested countries will be based on four pillars: UN كما قرروا أن يقوم التعاون الإقليمي في مجال إدارة تدهور الأراضي والموارد المتصلة بالأراضي بين البلدان المعنية على أربعة أركان هي:
    With its ultimate role of promoting the integration of developing countries into the world economy in a manner favourable to their development, UNCTAD should do its utmost to carry out its functions, which had been grouped into three pillars: consensus building, policy analysis and research, and technical assistance. UN وبما أن الدور النهائي للأونكتاد هو تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي بطريقة مؤاتية لتنميتها، فإنه ينبغي لـه أن يبذل قصارى جهده للاضطلاع بمهامه التي تُشكل ثلاثة أركان هي: توافق الآراء، وتحليلات وبحوث السياسة العامة، والمساعدة التقنية.
    This resulted in a streamlined headquarters structure that is based on four main " pillars " : the Department of International Protection, the Department of Operations, the Division of Communication and Information and the Division of Resource Management. UN وقد أدى ذلك إلى تنظيم هيكل المقر القائم على أربعة " أركان " هي: إدارة الحماية الدولية، وإدارة العمليات، وشعبة الاتصالات والإعلام وشعبة إدارة الموارد.
    This resulted in a streamlined headquarters structure that is based on four main " pillars " : the Department of International Protection, the Department of Operations, the Division of Communication and Information and the Division of Resource Management. UN وقد أدى ذلك إلى تنظيم هيكل المقر القائم على أربعة " أركان " هي: إدارة الحماية الدولية، وإدارة العمليات، وشعبة الاتصالات والإعلام وشعبة إدارة الموارد.
    6. Commodities work falls under three pillars: research and analysis; intergovernmental consensus process; technical assistance. UN 6- ويندرج العمل في مجال السلع الأساسية تحت ثلاثة أركان هي: البحث والتحليل؛ وبناء توافق الآراء على المستوى الحكومي الدولي؛ والمساعدة التقنية.
    These consisted of five pillars: dissuading people from resorting to terrorism or supporting it; denying terrorists the means to carry out an attack; deterring States from supporting terrorism; developing State capacity to defeat terrorism; and defending human rights. UN وتتألف هذه العناصر من خمسة أركان هي: إقناع الناس بعدم اللجوء إلى الإرهاب أو دعمه؛ وحرمان الإرهابيين من وسائل القيام بهجوم؛ وردع الدول التي تدعم الإرهاب؛ وتطوير قدرات الدول على دحر الإرهاب والدفاع عن حقوق الإنسان.
    UNODC's activities to support countries in the use and application of relevant standards and norms are based on three pillars: (a) normative work; (b) operational work; and (c) research and analytical work. UN الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة إلى ثلاثة أركان هي: (أ) العمل المعياري؛ (ب) العمل التنفيذي؛ (ج) أعمال البحث والتحليل.
    The Guiding Principles comprise three pillars: the State duty to protect human rights against infringements of human rights by third parties, including business enterprises; the corporate responsibility to respect human rights; and access to effective remedy for victims of business-related human rights abuses. UN وتتألف المبادئ التوجيهية من ثلاثة أركان هي: واجب الدولة المتمثل في حماية حقوق الإنسان من التعديات عليها من جانب أطراف ثالثة، بما فيها مؤسسات الأعمال؛ ومسؤولية الشركات عن حماية حقوق الإنسان؛ وإتاحة وصول ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان المتصلة بالأعمال التجارية إلى سبل انتصاف فعالة.
    The paper will cover four pillars -- land and water management, market access, food supply and hunger, and agricultural research -- and will identify national priorities for agricultural investment, which in turn will inform the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) regional compact and investment plan under the Programme. UN وستغطي هذه الورقة أربعة أركان هي: إدارة الأراضي والمياه، والوصول إلى الأسواق، والإمدادات الغذائية والجوع، والبحوث الزراعية، وستحدد الأولويات الوطنية للاستثمار الزراعي، وهذا بدوره سيسترشد به الميثاق الإقليمي والخطة الاستثمارية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وذلك في إطار البرنامج.
    The action plan is structured around three pillars: (a) intelligence analysis and sharing; (b) establishment of border liaison offices; and (c) development of mobile interdiction teams. UN وتقوم خطة العمل هذه على ثلاثة أركان هي: (أ) تحليل المعلومات الاستخباراتية وتبادلها؛ و(ب) إنشاء مكاتب اتصال على الحدود؛ و(ج) تشكيل أفرقة منع متنقلة.
    6. UNHCR continued to implement activities under its programme budget structure which is classified under four pillars: pillar 1, global refugee programme; pillar 2, global stateless programme; pillar 3, global reintegration projects; and pillar 4, global internally displaced persons projects. UN 6 - وواصلت المفوضية تنفيذ أنشطتها في إطار هيكل ميزانيتها البرنامجية المصنَّفة تحت أربعة أركان هي: الركن 1 - البرنامج العالمي للاجئين، والركن 2 - البرنامج العالمي لعديمي الجنسيــة، والركن 3 - المشاريع العالمية لإعادة الإدماج، والركن 4 - المشاريع العالمية للأشخاص المشردين داخلياً.
    In this sense, the elimination of violence against women is based on three pillars: legal protection, public policies and a culture of respect without discrimination. UN وفي هذا السياق، يستند القضاء على العنف ضد النساء إلى ثلاثة أركان هي: الحماية القانونية، والسياسات العامة، وثقافة الاحترام دون تمييز().
    42. During 2009, UNHCR prepared for the introduction of results-based budgeting, effective from 2010, wherein budgets are formulated so as to demonstrate objectives and outputs achieved in meeting the needs of UNHCR's populations of concern under four pillars: refugees, stateless, reintegration and internally displaced. UN 42- في عام 2009، أَعدت المفوضية طريقة للميزنة على أساس من النتائج لتطبيقها اعتباراً من عام 2010، بحيثُ تجعل الميزانية في صيغة تظهر الأهداف والنواتج المطلوب تحقيقها لتلبية احتياجات السكان الذين تعنى بهم المفوضية في إطار أربعة أركان هي: اللاجئون، وعديمو الجنسية، وإعادة الإدماج، والمشردون داخلياً.
    It was a comprehensive development framework consisting of five pillars: the international financial architecture, including aid and debt relief regime and capital flows; the multilateral trade regime; the commodity regime; the knowledge architecture, including technology transfer and acquisition; and the regime for mitigation and reparation of climate change. UN ويتعلق الأمر بإطار شامل للتنمية يتألف من خمسة أركان هي: البنية المالية الدولية، بما في ذلك نظام المعونات وتخفيف وطأة الديون والنظم الخاصة بتدفقات رؤوس الأموال؛ ونظام التجارة المتعدد الأطراف؛ ونظام السلع الأساسية؛ وبنية المعارف، بما في ذلك نقل التكنولوجيا واقتناؤها؛ ونظام التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره.
    The National Action Plan is built on four pillars: increasing the participation of women in the peace process and the security sector; preventing all forms of violence against women, especially those related to sex or gender; protecting women against all kinds of threats, and safeguarding their physical, mental and economical security; and addressing the specific needs of women during and after conflict periods. UN وتقوم خطة العمل الوطنية على أربعة أركان هي: زيادة مشاركة المرأة في العملية السلمية وفي قطاع الأمن؛ ومنع جميع أشكال العنف ضد المرأة، لا سيما العنف القائم على الجنس أو على نوع الجنس؛ وحماية المرأة من جميع أنواع التهديدات، وضمان أمنهن البدني والعقلي والاقتصادي؛ والاستجابة للاحتياجات الخاصة للمرأة خلال فترات النزاع وما بعدها.
    The National Action Plan is built on four pillars: increasing the participation of women in the peace process and the security sector; preventing all forms of violence against women, especially those related to sex or gender; protecting women against all kinds of threats, and safeguarding their physical, mental and economical security; and addressing the specific needs of women during and after conflict periods. UN وتقوم خطة العمل الوطنية على أربعة أركان هي: زيادة مشاركة المرأة في العملية السلمية وفي قطاع الأمن؛ ومنع جميع أشكال العنف ضد المرأة، لا سيما العنف القائم على الجنس أو على نوع الجنس؛ وحماية المرأة من جميع أنواع التهديدات، وضمان أمنهن البدني والعقلي والاقتصادي؛ والاستجابة للاحتياجات الخاصة للمرأة خلال فترات النزاع وما بعدها.
    The strategy is built on four pillars: (i) broad based economic growth (ii) social sector development including human development (iii) targeted programmes including social inclusion, in order to bring the poor and marginalized groups into the mainstream of development, together with targeted programmes for the ultra poor, vulnerable and deprived groups (who may not adequately benefit from the first two pillars) and (iv) good governance. UN وتقوم على أربعة أركان هي: `1` النمو الاقتصادي الواسع النطاق، `2` تنمية القطاع الاجتماعي، بما في ذلك التنمية البشرية، `3` برامج ذات أهداف محددة تشمل الإدماج الاجتماعي لإشراك الفئات الفقيرة والمهمشة في تيار التنمية، فضلاً عن برامج محددة الأهداف خاصة بالفئات الأشد فقراً وضعفاً وحرماناً (التي قد لا تستفيد بالقدر الكافي من الركنين الأولين) و`4` الحكم السليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus