"أريد أن أترك" - Traduction Arabe en Anglais

    • want to leave
        
    • want to make
        
    • wanna leave
        
    • like to leave
        
    • want to be left
        
    • want to give
        
    I just don't want to leave baron for too long. Open Subtitles أنا لا أريد أن أترك البارون لفترة طويلة جدا.
    I mean, you just don't want to leave it sitting around. Open Subtitles أنا لا أريد أن أترك أيو هناك، لا تفعل شيئا.
    You really want to leave with this just hanging over your head? Open Subtitles هل حقا أريد أن أترك مع هذه مجرد معلق فوق رأسك؟
    I don't want to leave anything for the coroner to examine. Open Subtitles إنني لا أريد أن أترك أي شئ للمحقق كي يفحصه
    I'm sorry. I just want to make a good first impression. Open Subtitles أنا آسف، أريد أن أترك إنطباعاً جيداً من المرة الأولى
    But I don't want to leave the impression that the Catholic story is just about power politics. Open Subtitles لكنني لا أريد أن أترك انطباعاً بأن القصة الكاثوليكية قد تمركزت فقط حول سياسات السلطة
    All right, I don't want to leave Ray waiting in the car, so just say hi to Emma for me. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أريد أن أترك راي في السيارة ، ولذا أقول مرحبا لإيما بالنسبة نيابة عنى.
    In accepting my last mandate, I said that I did not want to leave a legacy, but a future. UN عندما قَبِلتُ ولايتي الأخيرة، قلت إنني لا أريــد أن أُخَلِّف تركة، وإنما أريد أن أترك مستقبلاً.
    In accepting my last mandate, I said that I did not want to leave a legacy, but a future. UN عندما قَبِلتُ ولايتي الأخيرة، قلت إنني لا أريــد أن أُخَلِّف تركة، وإنما أريد أن أترك مستقبلاً.
    I do not want to leave behind a legacy, but a future. UN فأنا لا أريد أن أترك ورائي ميراثاً وإنما مستقبلاً.
    I do not want to leave behind a legacy, but a future. UN فأنا لا أريد أن أترك ورائي ميراثا وإنما مستقبلا.
    I didn't want to leave you with an empty tank. Open Subtitles لم أكن أريد أن أترك لكم مع خزان فارغ.
    Well, it's, uh, just the mom and, look, I-I don't want to leave this girl with an unprotected heart for years. Open Subtitles حسناً , لديها فقط أمّها و إسمعا , أنا لا أريد أن أترك هذه الفتاة مع قلب غير محمي لسنوات أريد أن أحصل على توصية
    I didn't want to leave an awkward mess behind,. Open Subtitles لذا لا أريد أن أترك ورائي فوضى غريبة
    Our plan is moving to the next phase, and I don't want to leave anything to chance. Open Subtitles خطتنا تنتقل للمرحلة الثانية و لا أريد أن أترك أي شيئ للإحتمالات
    I don't want to leave you a man down in the middle of all this. Open Subtitles أنا لا أريد أن أترك لك رجلا في وسط كل هذا.
    I didn't want to leave you there all alone. Open Subtitles لم أكن أريد أن أترك لكم هناك وحدها.
    You know, I didn't want to leave the guys alone in case they needed backup. Open Subtitles أنت تعرف، لم أكن أريد أن أترك الرجال وحدها في حالة احتياجهم النسخ الاحتياطي.
    I really want to make my mark this session. Open Subtitles حقاً أريد أن أترك بصمتي في هذه الدورة
    Why would I ever wanna leave this luxurious apartment? Open Subtitles لماذا أريد أن أترك هذه الشقة الفاخرة ورائي؟
    I like to leave before the shooting starts, as you know. Open Subtitles أنا أريد أن أترك قبل أن يبدأ إطلاق النار، و كما تعلمون.
    I want every detail, because I don't want to be left sitting alone to imagine. Open Subtitles أريد التفاصيل! لا أريد أن أترك وحيداً جالساً أتخيل كيف كان الوضع!
    I do not want to give the false impression that all our problems have suddenly been resolved. UN ولا أريد أن أترك الانطباع الخاطئ بأن جميع مشاكلنا قد حلت فجأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus