"أريد إخبارك" - Traduction Arabe en Anglais

    • I want to tell you
        
    • wanted to tell you
        
    • I wanna tell you
        
    • I have to tell you
        
    • need to tell you
        
    • I got to tell you
        
    • I just want to tell you
        
    And I want to tell you about it, but, uh, I'm just not quite... Open Subtitles وأنا أريد إخبارك عن الأمر .. لكن، أنا فقط نوعًا ما
    What I want to tell you is that you don't know that girl well enough to be screwing her. Open Subtitles ما أريد إخبارك به هو أنّك لا تعرف تلك الفتاة جيداً لتضاجعها
    Max, I'm pouring you more champagne because I have something really exciting I want to tell you. Open Subtitles لأن لدي شيئاً مثير جداً أريد إخبارك إياه.
    Sir, uh... just wanted to tell you I appreciate this opportunity. Open Subtitles ..سيدي فقط أريد إخبارك بأني أقدّر هذه الفرصة
    Would you come sit here for a sec? I wanna tell you something. Open Subtitles تعال و اجلس هنا للحظة أريد إخبارك بشيء ما
    Unfortunately, I have to tell you that Health is gonna have to close its doors, effective immediately. Open Subtitles للأسف أريد إخبارك بأننا سنغلق أبوابنا قريباً وهذا قرار فوري
    Now this is all over, there's something I need to tell you. Open Subtitles بما أن كل شيء إنتهى الآن، هناك شيء أريد إخبارك به.
    I just have been dealing with something by myself, but I want to tell you about it. Open Subtitles لقد كنت فقط أتعامل مع شيء بنفسي لكني أريد إخبارك بالأمر
    I'm helping you because I want to tell you that you and your husband got pregnant before you came here. Open Subtitles أساعدك لأنني أريد إخبارك أنكِ أصبحت حامل قبل مجيئك هنا
    Just come over. I have a few ideas I want to tell you about. Open Subtitles عليك بالمجئ. لدي بعض الأفكار التي أريد إخبارك بشأنها
    Well, I want to tell you that Marian and I both appreciate what you've done. Open Subtitles حسناً، أريد إخبارك أني ومارين كلانا نقدر ماتفعليه
    Well, I want to tell you that you have a big surprise coming, ladies and gentlemen. Open Subtitles حسنا، أريد إخبارك ذلك عندك مجيئ مفاجئ كبير، أيها السيدات والسادة.
    I want to tell you something that my pa told me. Open Subtitles أريد إخبارك بشيء أخبرني إياه أبي
    Yet I want to tell you my most terrible secret. Open Subtitles ورغم ذلك أريد إخبارك بأفظع أسراري.
    Give me a cigarette. I want to tell you something. Open Subtitles . أعطني سيجارة . أريد إخبارك شيء
    It is, and I'm gonna call him in a few minutes. But, I wanted to tell you first. Open Subtitles فعلاً، وسأتصل به بعد دقائق قليلة لكن أريد إخبارك أولاً
    Listen, your parents tell me you've been acting out a little bit, and I just wanted to tell you rock and roll music is cool, but respect for your elders is a tune we can all dance to. Open Subtitles اسمع .. والداك أخبراني أنك تتصرف بوقاحة قليلاً و أنا فقط أريد إخبارك موسيقى الروك أند رول رائعة
    But I'm so glad you're here because I wanna tell you something. Open Subtitles ولكنني سعيد جداً لانك هنا لأنني أريد إخبارك بشيء
    Just sit down. There's something I have to tell you. Open Subtitles فقط اجلس هناك شيء أريد إخبارك له
    She needed to swing by her locker. I need to tell you something. Open Subtitles أرادت الذهاب إلى خزانتها، أريد إخبارك بأمر.
    Look, there's something I got to tell you before you close this deal, all right... Open Subtitles لدي شيء أريد إخبارك به قبل أن تتمم هذه الصفقة، حسناً...
    I just want to tell you that your little girl is okay. Open Subtitles أنا فقط أريد إخبارك بأنّ بنتك الصغيرة بخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus