"أزمات الدين" - Traduction Arabe en Anglais

    • debt crises
        
    • debt crisis
        
    Preventing debt crises is a shared responsibility of creditors and debtors. UN ويعد منع أزمات الدين مسؤولية مشتركة على عاتق المقرضين والمدينين.
    The lack of such a mechanism amplifies market uncertainty in times of public debt crises and complicates debt resolution. UN ويزيد انعدام مثل هذه الآلية من هشاشة الأوضاع في السوق في أوقات أزمات الدين العام، ويؤدي إلى تعقيد تسوية الديون.
    Prudent behaviour can thus limit the cost and prevalence of debt crises. UN وبناء على ذلك يمكن أن يحد السلوك الذي يتسم بالحكمة من تكلفة وشيوع أزمات الدين.
    19. The design and implementation of policies aimed at avoiding public debt crises must take the origins of the crises into consideration. UN 19 - يجب أن يراعي تصميم وتنفيذ السياسات الرامية إلى تجنب أزمات الدين العام منشأ هذه الأزمات.
    46. Management of abundance is crucial to avoid some new " debt crisis " of a different nature in the 1990s. UN ٦٤ - وتعتبر إدارة الوفرة أمرا حاسما لتجنب بعض " أزمات الدين " الجديدة ذات الطابع المختلف في التسعينات.
    It was important to ensure that spillover effects from debt crises in the developed world would not jeopardize debt sustainability in developing countries. UN ومن المهم كفالة ألا تتسبب تداعياتُ أزمات الدين في العالم المتقدم النمو في نشوء مخاطر تهدد قدرة البلدان النامية على تحمُّل الدين.
    Low-income countries need credit to develop their productive sector and diversify their economies, but, if they borrow, they end up suffering the devastating and destabilizing consequences of debt crises. UN وتحتاج البلدان المنخفضة الدخل إلى الائتمان لتطوير قطاعها الإنتاجي وتنويع اقتصاداتها، أما إذا اقترضت فإنها تعاني في نهاية مطاف من الآثار المدمرة والمزعزعة للاستقرار التي تترتب على أزمات الدين.
    According to some commentators and economists, this switch in debt composition will shield developing countries from future debt crises. UN ووفقا لما يقوله بعض المعلقين والاقتصاديين، فإن هذا التحول في تكوين الدين يقي البلدان النامية من أزمات الدين في المستقبل.
    42. The debt crises of Mexico in December 1994 and of Thailand, the Republic of Korea and Indonesia in 1997 provide a diverse set of experiences of debt crisis handling. UN ٤٢ - تتيح أزمات الدين في المكسيك في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وتايلند، وجمهورية كوريا، وإندونيسيا، في ١٩٩٧، طائفة متنوعة من التجارب في معالجة أزمة الدين.
    34. Many countries in Latin America and the Caribbean saw successful recovery from the hyper-inflation and the debt crises of the 1980s as a result of both large-scale fiscal adjustments to reduce their budget deficit and the achievement of a measure of stability in real exchange rates. UN ٤٣ - وقد شهدت بلدان كثيرة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي انتعاشا فقد نجحت في التصدي للتضخم المفرط - أزمات الدين في الثمانينات نتيجة للتكيفات المالية الواسعة النطاق الهادفة إلى خفض عجز ميزانياتها وتحقيق قدر من الاستقرار في أسعار الصرف الحقيقية.
    (b) Vulnerabilities which may lead to debt crises are related to both debt levels and debt composition, and there are important interactions between domestic public debt and external debt. UN (ب) تتعلق حالات التأثر التي قد تؤدي إلى أزمات الدين بمستويات الدين وتكوين الدين على حد سواء، وهناك تفاعلات مهمة بين الدين العام الداخلي والدين الخارجي.
    A mechanism similar to national bankruptcy laws might well be an effective way of managing international debt, although in the case of Greece and Ireland, the debt crises have come about because those countries have, by adopting the euro, abdicated their right to devalue their own currency. UN ووجود آلية مماثلة لقوانين الإفلاس الوطنية قد تكون بالفعل طريقة فعالة لإدارة الديون الدولية، وذلك على الرغم من أنّ أزمات الدين في حالة أيرلندا واليونان حدثت بسبب تخلي هذين البلدين عن حقهما في تخفيض قيمة عملتيهما بعد اعتماد اليورو.
    IV. Preventing public debt crises UN رابعاً - منع وقوع أزمات الدين العام
    " Welcoming also the special meeting of the Economic and Social Council on external debt sustainability and development, which focused on lessons learned from debt crises and the ongoing work on sovereign debt restructuring and debt resolution mechanisms, and emphasizing the need to continue discussions on these issues, UN ' ' وإذ ترحب أيضا بالاجتماع الخاص الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن القدرة على تحمل الدين الخارجي والتنمية، والذي ركز على الدروس المستفادة من أزمات الدين والعمل الجاري بشأن آليات إعادة هيكلة الديون السيادية وحل مشكلة الديون، وإذ تؤكد على ضرورة مواصلة المناقشات بشأن هذه المسائل،
    The crisis had highlighted the need to put in place transparent systems for timely resolutions of debt crises to minimize welfare losses and spillover effects to other countries. UN وقال إن الأزمة سلطت الضوء على ضرورة وجود نظم شفافة لتسوية أزمات الدين في الوقت المناسب للحد من أزمات الدين التي تؤثر على الرفاه الاجتماعي وذلك للحد من الخسائر في مجال الرفاه ومن تداعياتها على البلدان الأخرى.
    41. During the 1980s, improvement efforts of all types in developing countries were disrupted by economic crises, most notably external debt crises and rising debt burdens, depressed commodity prices, slow growth of output and inadequate mobilization of domestic resources. UN ١٤ - وخلال عقد الثمانينات، شهدت شتى أنواع الجهود المبذولة في سبيل التحسين في البلدان النامية انقطاعا من جراء اﻷزمات الاقتصادية، وكانت أهمها أزمات الدين الخارجي وأعباء الديون المتزايدة، وهبوط أسعار السلع، وتباطؤ نمو الانتاج وقصور تعبئة الموارد المحلية.
    52. Third, those efforts will need to be underpinned by strengthened international policy coordination to avoid weakening of the recovery which may result from premature and uncoordinated exit strategies from the macroeconomic stimulus measures and failure to address the spillover effects of emerging public debt crises in developed countries. UN 52 - وثالثا، يجب أن تتأسس هذه الجهود على تعزيز تنسيق السياسات على الصعيد الدولي لتجنب ضعف الانتعاش، الذي قد ينجم عن استراتيجيات الخروج السابق لأوانه وغير المنسق من إجراءات حوافز الاقتصاد الكلي والفشل في التصدي لامتداد الآثار الناشئة من أزمات الدين العام في البلدان المتقدمة النمو.
    The present report, submitted pursuant to General Assembly resolution 65/144, reviews recent developments in the external debt of developing countries with a special focus on policies aimed at avoiding debt crises and the role of credit rating agencies. UN هذا التقرير، المقدم عملاً بقرار الجمعية العامة 65/144، يستعرض التطورات الأخيرة فيما يتعلق بالدين الخارجي للبلدان النامية مع التركيز بوجه خاص على السياسات العامة الهادفة إلى تفادي أزمات الدين والدور الذي تؤديه وكالات التصنيف الائتماني.
    58. Foreign debt crises forced many developing countries to seek emergency financing from the international financial institutions, which, in turn, urged or required short-term price stabilization policies as well as medium-term structural adjustment packages. UN 58 - واضطر الكثير من البلدان النامية، بسبب أزمات الدين الخارجي، إلى التماس تمويل طارئ من المؤسسات المالية الدولية، وكان هذا التمويل بدوره يشجع أو يشترط سياسات تثبيت للأسعار في الأجل القصير، فضلا عن مجموعات تدابير تكيف هيكلي في الأجل المتوسط.
    65. The ongoing debt crisis of euro zone members has reinforced the recognition that debt problems can pose systemic risk and that the architecture for debt crisis resolution must be revisited. UN 65 - ومع استمرار أزمة الديون التي تعاني منها الدول الأعضاء في منطقة اليورو، ازداد الاعتراف بأن مشاكل الدين يمكن أن تفضي إلى مخاطر تجتاح النظام بأكمله وبأن هيكل تسوية أزمات الدين لا بد أن يعاد النظر فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus