"أسئلة أعضاء اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Committee members' questions
        
    • questions by members of the Committee
        
    • questions put by Committee members
        
    • questions raised by members of the Committee
        
    • questions from Committee members
        
    • questions from members of the Committee
        
    • questions put by members of the Committee
        
    • questions of the Committee members
        
    • questions asked by members of the Committee
        
    He set out possible areas of cooperation and answered Committee members' questions about how he envisages fulfilling his mandate. UN وحدد مجالات التعاون الممكنة وأجاب على أسئلة أعضاء اللجنة بخصوص تصوره لكيفية القيام بولايته.
    Other reservations and understandings concerning technical issues of the criminal justice system would be addressed in response to Committee members' questions. UN وقال إن التحفظات والتفهمات اﻷخرى المتعلقة بالمسائل الفنية لنظام القضاء الجنائي سيجري تناولها في معرض الرد على أسئلة أعضاء اللجنة.
    23. The Chairperson suggested suspending the meeting briefly to allow the delegation to prepare their replies to Committee members' questions. UN 23- الرئيس اقترح رفع الجلسة لبضع دقائق بغية تمكين الوفد من إعداد ردوده على أسئلة أعضاء اللجنة.
    It also appreciates the presence of a substantial delegation from Bucharest, and the detailed information provided in response to questions by members of the Committee. UN كما أنها تقدر وجود وفد كبير من بوخارست والمعلومات التفصيلية التي جاءت في الردود على أسئلة أعضاء اللجنة.
    38. The CHAIRPERSON proposed that the meeting be suspended in order to allow the delegation to prepare its replies to the questions put by Committee members. UN ٨٣- الرئيسة اقترحت تعليق الجلسة لكي يتمكن الوفد من تحضير اﻹجابات عن أسئلة أعضاء اللجنة.
    The Panel described its work and preliminary findings as well as its work plan for the rest of its mandate and answered questions raised by members of the Committee. UN وعرضت الهيئة أعمالها واستنتاجاتها الأولية وكذلك خطة عملها لما تبقى من فترة ولايتها وأجابت عن أسئلة أعضاء اللجنة.
    26. The Chairperson suggested that the meeting should be suspended briefly to allow the delegation to prepare their responses to the Committee members' questions. UN 26- الرئيس اقترح تعليق الجلسة لبضع دقائق حتى يتسنى للوفد إعداد ردوده على أسئلة أعضاء اللجنة.
    The Committee commends the State party on the quality of its report, which followed the Committee's reporting guidelines, and the delegation's replies to Committee members' questions and comments. UN وتنوه اللجنة بنوعية الوثيقة المقدمة من الدولة الطرف وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، وترحب بالإجابات التي قدمها الوفد على أسئلة أعضاء اللجنة وتعليقاتهم.
    The CHAIRPERSON invited the Irish delegation to answer the Committee members' questions. UN 11- الرئيسة دعت الوفد الآيرلندي إلى الرد على أسئلة أعضاء اللجنة.
    50. The CHAIRPERSON said that the Portuguese delegation would continue to reply to the Committee members' questions at the next meeting. UN 50- الرئيسة: قالت إن الوفد البرتغالي سيواصل الإجابة عن أسئلة أعضاء اللجنة في الجلسة المقبلة.
    In the responses to Committee members' questions, very little had been said to indicate that women were seen as anything other than mothers, wives or persons needing protection. UN وأضافت أن الردود على أسئلة أعضاء اللجنة لم تتضمن إلا القليل للدلالة على أن المرأة لا ينظر اليها سوى بوصفها أما أو زوجة أو شخصا يحتاج إلى الحماية.
    42. The CHAIRPERSON said that the delegation of the Democratic People's Republic of Korea would be invited to furnish additional replies to Committee members' questions at the following meeting. UN 42- الرئيس قال إن وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية سيُدعى الى تقديم ردود إضافية على أسئلة أعضاء اللجنة في الجلسة القادمة.
    2. Ms. Aribot (Guinea), said that the delegation would provide the answers to Committee members' questions in four thematic areas: health, education, legal matters and institutional matters. UN 2 - السيدة أريبوت (غينيا): أعلنت أن الوفد سيقدم الإجابات على أسئلة أعضاء اللجنة في إطار أربعة مجالات مواضيعية: الصحة، والتعليم، والمسائل القانونية، والمسائل المؤسسية.
    22. Ms. Ongewe (Kenya), responding to Committee members' questions in general, stressed that the Kenyan Government was committed to taking a participatory approach to women's issues, which would involve all sectors of society. UN 22 - السيدة أونغيوي (كينيا): في ردها على أسئلة أعضاء اللجنة بصفة عامة، أكدت أن الحكومة الكينية ملتزمة باتباع نهج قائم على المشاركة فيما يتعلق بشؤون المرأة، وهو يشمل جميع قطاعات المجتمع.
    44. Ms. Rocío Sáenz (Costa Rica) said that she would reply to a number of Committee members' questions in her capacity as Minister of Health. UN 44- السيدة روسيوساينز (كوستاريكا) قالت إنها سترد على عدد من أسئلة أعضاء اللجنة بوصفها مديرة الصحة.
    25. The CHAIRPERSON asked the delegation whether it was in a position to answer Committee members' questions before replying to questions 15 to 27 of the list of issues. UN 25- الرئيس طلب إلى الوفد أن يجيب عن أسئلة أعضاء اللجنة قبل أن يشرع في الإجابة عن الأسئلة رقم 15 إلى رقم 27 من قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث.
    Her delegation would do its best to respond to questions by members of the Committee. UN وقالت إن وفدها سيبذل قصارى جهده للرد على أسئلة أعضاء اللجنة.
    The representative of South Sudan then responded to questions by members of the Committee. UN 71 - ثم أجاب ممثل جنوب السودان عن أسئلة أعضاء اللجنة.
    The Committee wishes to draw the State party's attention to the opportunity that it has missed to introduce its report, present supplementary information or updates and provide the necessary clarifications and answers to the questions put by Committee members. UN وتؤكد اللجنة على أن هذه الفرصة ضاعت على الدولة الطرف لكي تعرض تقريرها وتقدم ما يلزم من معلومات إضافية أو تحديثها وإضافة ما يلزم من توضيحات وردود على أسئلة أعضاء اللجنة.
    2. The Chairperson invited the delegation of Saint Kitts and Nevis to reply to the questions raised by members of the Committee. UN 2 - الرئيسة: دعت وفد سانت كيتس ونيفيس إلى الرد على أسئلة أعضاء اللجنة.
    During the informal meetings, CSOs make oral presentations of their written reports on matters covered by the Convention and respond to questions from Committee members. UN وتقدم تلك المنظمات أثناء الاجتماعات غير الرسمية عروضاً شفوية لتقاريرها الخطية عن مسائل تشملها الاتفاقية وتجيب عن أسئلة أعضاء اللجنة.
    62. Mr. ANDO joined other members of the Committee in thanking the Swiss Government for the excellent initial report it had submitted, and the Swiss delegation for the precision with which it had replied to questions from members of the Committee. UN ٢٦- السيد آندو قال إنه ينضم إلى أعضاء اللجنة اﻵخرين للتعبير عن شكره للحكومة السويسرية على التقرير اﻷولي الممتاز الذي قدمته، ولوفد سويسرا على دقة ردوده على أسئلة أعضاء اللجنة.
    28. The CHAIRPERSON invited the Costa Rican delegation to reply to the questions put by members of the Committee. UN 28- الرئيس: دعا وفد كوستاريكا إلى الرد على أسئلة أعضاء اللجنة.
    The Committee welcomes the statement by the delegation that it will transmit the questions of the Committee members to the State party. UN وترحب اللجنة بما أكده الوفد بأنه سيحيل أسئلة أعضاء اللجنة إلى الدولة الطرف.
    45. Mr. DIMITRIJEVIC said he was reassured by the Azerbaijani delegation's replies to the questions asked by members of the Committee. UN ٤٥- السيد ديميترييفيتش رأى أن الردود التي قدمها وفد أذربيجان على أسئلة أعضاء اللجنة ردود مطَمئنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus