"أسئلة حول" - Traduction Arabe en Anglais

    • questions about
        
    • questions on
        
    • questions regarding
        
    • questions as
        
    • questions concerning
        
    • asked about
        
    • asking
        
    • question about
        
    Several delegates raised questions about how this ratio was calculated. UN وطرحت عدة وفود أسئلة حول طريقة حساب هذه النسبة.
    Several delegates raised questions about how this ratio was calculated. UN وطرحت عدة وفود أسئلة حول طريقة حساب هذه النسبة.
    Some delegations also raised questions about the UNFPA mission statement. UN وأثار بعض الوفود أيضا أسئلة حول بيان مهمة الصندوق.
    What remains is not programmes of weapons of mass destruction but rather questions, mere questions about earlier programmes. UN وأن ما تبقى هو ليس برامج أسلحة تدمير شامل وإنما أسئلة، مجرد أسئلة حول البرامج السابقة.
    A number of delegations also commented on or posed questions on specific information contained in the chapter concerning programmes in their country. UN وعلق عدد من الوفود أو طرحوا أسئلة حول معلومات محددة واردة في الفصل الذي يتناول البرامج التي تنفذ في بلدانهم.
    Ask Asano if you have any questions about Kajikazawa. Open Subtitles اسألوا آسانو إن كان لديكم أسئلة حول كاجيكازاوا
    We need to ask you a couple of questions about Justine Simmons. Open Subtitles ونحن بحاجة إلى أن نسأل لكم بضعة أسئلة حول جوستين سيمونز.
    I've just found General Lu Tong in the lobby, and his chauffeur is currently live on air answering questions about Far Eastern geopolitics. Open Subtitles لقد وجدت فقط العام لو تونغ في البهو وسائقه ويعيش حاليا على الرد الهواء أسئلة حول الجغرافيا السياسية في الشرق الأقصى.
    If you'd like to ask me questions about the case, Open Subtitles إذا كنت ترغبين ان تسأليني أسئلة حول هذه القضية
    Stop asking questions about Clara and get out of town. Open Subtitles التوقف عن طرح أسئلة حول كلارا والخروج من المدينة.
    If it's okay, I still have a few questions about the ad campaign I'd like to ask you. Open Subtitles إذا هو بخيرُ، أنا ما زِلتُ عِنْدي بضعة أسئلة حول حملةِ الإعلانَ أنا أوَدُّ أَنْ أَسْألَك.
    Police were asking questions about our little side operation. Open Subtitles لقد طرحت الشرطة أسئلة حول .عمليّاتنا الجانبيّة الصغيرة
    It allowed prosecutors to ask questions about Aaron's case. Open Subtitles ‫يتيح للمدّعي أنْ يسأل أسئلة حول قضية هارون
    You're asking questions about my life instead of discussing your own problems. Open Subtitles أنت تسأل أسئلة حول حياتي بدلا من أن تناقش مشاكلك الخاصة
    This imbalance raises questions about the multi-stakeholder nature of the initiative at the local level. UN ويثير عدم التوازن هذا أسئلة حول الطبيعة المتعددة أصحاب المصلحة للمبادرة على الصعيد المحلي.
    It asked questions about those issues and made recommendations. UN وطرحت أسئلة حول هاتين المسألتين وقدمت توصيات.
    These data raise questions about the factors involved, which may be connected with institutional and cultural issues as well as psychological and social ones. UN وتثير هذه البيانات أسئلة حول العوامل المعنية التي قد تكون مرتبطة بقضايا مؤسسية وثقافية، فضلا عن قضايا نفسية واجتماعية.
    This imbalance raises questions about the multi-stakeholder nature of the initiative at the local level. UN ويثير عدم التوازن هذا أسئلة حول الطبيعة المتعددة أصحاب المصلحة للمبادرة على الصعيد المحلي.
    At its 2000 resumed session, a number of delegations raised questions on the umbrella nature of the organization and its relation with another organization, Hague Appeal for Peace, applying for consultative status at the same session. UN وفي الدورة المستأنفة لعام 2000 أثار عدد من الوفود أسئلة حول الطبيعة الشمولية للمنظمة وعلاقاتها مع منظمة أخرى وهي نداء لاهاي من أجل السلام التي طلبت الحصول على مركز استشاري في نفس الدورة.
    The interrogations to which victims are subjected include questions on their alleged participation in ambushes against the army, possession of weapons, participation in EPR meetings, etc. UN ويجري اخضاعهم لاستجوابات تشمل أسئلة حول اشتراكهم المزعوم في كمائن ضد الجيش وحيازتهم اﻷسلحة واشتراكهم في اجتماعات للجيش الشعبي الثوري، وما إلى ذلك.
    In recent years, the proposed graduation of some small island developing States from least developed country status has raised questions regarding the loss of such benefits. UN وفي السنوات الاخيرة، أثار التخرج المقترح لبعض هذه البلدان من مركز البلد الداخل في عداد أقل البلدان تقدما أسئلة حول فقدان تلك الفوائد.
    Moreover, the lower marriageable age for girls than for boys raises questions as to its compatibility with the Convention, in particular article 2. UN وعلاوة على ذلك، فإن انخفاض سن زواج البنات عن سن زواج الصبيان يثير أسئلة حول توافقه مع الاتفاقية، ولا سيما المادة ٢.
    The Democratic Republic of the Congo posed questions concerning transitional justice and education of young girls, and made recommendations. UN وطرحت جمهورية الكونغو الديمقراطية أسئلة حول العدالة الانتقالية وتعليم الفتيات، وقدمت عدة توصيات.
    Questions were also asked about some characteristics of homes and centres. UN كما وجهت أسئلة حول بعض خصائص المنازل والمراكز.
    If we have to identify the best budget supercar, it's the Audi, there's no question about it. Open Subtitles إذا كنا نريد تعريف أفضل سيارة خارقة رخيصة إنها الأودي لا أسئلة حول ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus