Observers of the European Union Mission will monitor the situation in Perevi for at least a few weeks until the situation has fully stabilized in the area. | UN | وسوف يتولى مراقبو بعثة الاتحاد الأوروبي رصد الحالة في بيريفي، على الأقل لبضعة أسابيع حتى تستقر الحالة تماما في المنطقة. |
I was, like, an ug-mo troll for weeks until I could get extensions going. | Open Subtitles | لقد كنتُ، كأنني وحش بشع لعدة أسابيع حتى تمّكّنتُ من وضع الباروكة |
Look, it's just for a couple of weeks until this deal plays out. | Open Subtitles | أنظري, إنه فقط لعدة أسابيع حتى تنتهي الصفقة |
Look, I know you mean well, but we have five weeks till the due date. | Open Subtitles | إنظر ، أعلم أن نيتك حسنة ، لكن لدينا خمس أسابيع حتى الموعد الحقيقي |
Yes, but can you wait three weeks till my divorce is official? | Open Subtitles | نعم، لكن انتظر ثلاث أسابيع حتى يكون طلاقي رسمي |
Well, with seven weeks to the competition, | Open Subtitles | حسنًا، أمامنا 7 أسابيع حتى موعد المنافسة |
Just give me... give me a couple weeks so I can wrap my head around what happens next. | Open Subtitles | مجرد اعطاء لي... تعطيني بضعة أسابيع حتى أستطيع أن التفاف رأسي حول ما سيحدث بعد ذلك. |
Miss Gardner, Mr. Tuttle realizes, as I'm sure you do... that the case could drag on for days, weeks even. | Open Subtitles | أنسة جاردنر السيد تاتول يدرك مثلما انا متأكد انكى متاكدة أن هذه القضية حالة يمكن أن تستمر لأيام أو أسابيع حتى. |
So it's rest and healing for several weeks until the flap fully attaches. | Open Subtitles | إذا الراحة و العلاج لعدة أسابيع حتى تصبح طبقة الجلد متصلة بشكل كامل |
or did I send you to clown school for three weeks until it settled into a wave? | Open Subtitles | أم أرسلتك لمدرسة المهرجين لثلاثة أسابيع حتى استقر في موجة؟ |
At least for a few weeks until the hearing. | Open Subtitles | على الأقل لبضعة أسابيع حتى جلسة الإستماع |
I'll need to wait a few weeks until the swelling goes down to repair that. | Open Subtitles | سأحتاج للإنتظار بضعة أسابيع حتى يخف الإنتفاخ حتى أتمكن من إصلاحه |
- Town needed a temporary chief for three weeks until they found a real cop. | Open Subtitles | بلدة تحتاج قائد مؤقت لمدة ثلاثة أسابيع حتى يعثروا على ضابط حقيقي |
We are, unless you want me to lock you up for a few weeks, until a public defender comes along to take your case. | Open Subtitles | نحن نفعل ذلك إلا إذا أردت أن احجزك لبضعة أسابيع حتى يأتي المحامي العام لرفع دعواك |
Construction started today, so about three weeks until the interior's done. | Open Subtitles | بدأ البناء اليوم تستغرق حوالي ثلاثة أسابيع حتى تنتهي من الداخل |
In fact, I hadn't had a drop in 3 weeks till I ran into you. | Open Subtitles | والحق أنني لم أرشف منها قطرة منذ 3 أسابيع حتى قابلتك |
It's five weeks till Christmas, right? | Open Subtitles | انه خمسة أسابيع حتى عيد الميلاد، أليس كذلك؟ |
I let you crash here the last few weeks till you got your bankroll going. | Open Subtitles | تركتك تتحطّم هنا بضعة الأخيرة أسابيع حتى حصلت على ك تموّل الذهاب. |
- No, usually it takes me weeks to let my guard down. | Open Subtitles | يستغرقني الأمر أسابيع حتى أقوم بإنهاء تحفظي |
Now, I figure it'll take a few weeks to put it all together. | Open Subtitles | و الآن, أعتقد أن أمامنا بضعة أسابيع حتى تكتمل كافة الإجراءات |
I threw up for three weeks so you could save 79 cents? | Open Subtitles | لقد تقيأت لثلاثة أسابيع حتى توفر أنت 79 سنتاً؟ |
It takes days, weeks even. | Open Subtitles | الأمر يستتغرق أياماً , أسابيع حتى |