"أساتذة الجامعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • university professors
        
    • university teachers
        
    • academics
        
    • university lecturers
        
    • university staff
        
    (iii) Housing for university professors. About 600 housing units have been constructed to accommodate about 3,600 family members in this category; UN `3` سكن أساتذة الجامعات: أنجزت المؤسسة حوالي 600 وحدة سكنية تستوعب حوالي 600 3 نسمة ونفذت لصالح أساتذة الجامعات؛
    Quotas for women university professors should be enforced. UN وينبغي تعزيز حصة المرأة بين أساتذة الجامعات.
    Female fraction among the entire population of university professors, associated professors and assistant professors UN نسبة الإناث من مجمل عدد أساتذة الجامعات والأساتذة المعاونين والأساتذة المساعدين
    :: Franz Werfel Grant for young university teachers of German language and Austrian literature UN :: منحة فرانتس فيرفيل للشبان من أساتذة الجامعات الذين يُدَرسون اللغة الألمانية والأدب النمساوي
    With a view to improving the effectiveness of the college of judges, it was planned to change its composition to half judges and half academics. UN ومن أجل تعزيز فعالية هيئة القضاة، من المقرر تعديل تشكيلها بحيث يكون نصفها من القضاة والنصف الآخر من أساتذة الجامعات.
    About 30 per cent of the school teachers and 15 per cent of the university lecturers were women. UN وتبلغ نسبة النساء حوالي 30 في المائة من معلمي المدارس و15 في المائة من أساتذة الجامعات.
    Sweden had indicated that it did not apply special measures in selecting university professors because professorships were awarded solely on the basis of merit. UN وقد أشارت السويد إلى أنها لا تطبق تدابير خاصة في اختيار أساتذة الجامعات لأن منصب الأستاذية لا يُمنح إلا على أساس الاستحقاق.
    - 150 housing units for university professors in the Tawq al-Balad district. UN 150 وحدة لسكن أساتذة الجامعات في منطقة طوق البلد.
    Only 7 % of university professors and 24 % of assistant professors and lecturers are women. UN ونسبة 7 في المائة فقط من أساتذة الجامعات و 24 في المائة من الأساتذة المساعدين والمحاضرين من النساء.
    The latest statistics showed that two thirds of university professors and about one third of the rectors of universities were women. UN وتشير أحدث الإحصاءات إلى أن النساء يشكلن ثلثي أساتذة الجامعات وحوالي ثلث رؤساء الجامعات.
    In 1999, 17.9 % of university professors were women. UN وفي عام 1999 كانت نسبة النساء 17.9 في المائة من أساتذة الجامعات.
    As to the PhD decree, the 37% of its holders are women while only 13.7% of university professors are women. UN وتشكل النساء ما نسبته ٣٧ في المائة من حاملي درجة الدكتوراه، بينما يشكلن ما نسبته 13.7 في المائة فقط من أساتذة الجامعات.
    In 1988, women constituted 64.9 per cent of university professors and in 1989, 59.2 per cent. UN وفي ١٩٨٨ كانت المرأة تمثل ٦٤,٩ من أساتذة الجامعات مقابل ٥٩,٢ في المائة عام ١٩٨٩.
    Many regional television channels are planning to broadcast the film, while university professors are already using the documentary as a teaching tool for their lectures. UN وتعتزم قنوات تلفزيونية إقليمية عديدة في بلدان المنطقة بث الفيلم، وبدأ أساتذة الجامعات يستعينون به بالفعل كأداة تعليمية في إلقاء محاضراتهم.
    However, every effort should be made to use this effectively, and she proposed that emphasis be given to the training of trainers to enhance the ability of local university professors to conduct training locally. UN بيد أنها أشارت إلى ضرورة بذل أقصى جهد ممكن للاستفادة من ذلك بفعالية واقترحت توجيه الاهتمام إلى تدريب المدربين لتدعيم قدرة أساتذة الجامعات المحلية على القيام بالتدريب محلياً.
    There is also a brain drain in academia, as a result of political and academic instability as well as the extremely low salaries of university professors. UN كما أن هناك هجرة للأدمغة في الأوساط الأكاديمية، نتيجة عدم الاستقرار السياسي والأكاديمي إضافة إلى انخفاض مرتبات أساتذة الجامعات انخفاضاً شديداً.
    A number of university professors in Geneva and Belgium and institutions linked to British and South African universities had provided him with reports on their research into mercenary activities. UN وقد زود عدد من أساتذة الجامعات في جنيف وبلجيكا والمؤسسات المتصلة بالجامعات البريطانية وجامعات جنوب أفريقيا المقرر الخاص بتقارير عن أبحاثهم في مجال أنشطة المرتزقة.
    Table 10.15 university professors, by category and sex, 1995/96 UN الجدول ١٠-١٥ أساتذة الجامعات حسب الفئة ونوع الجنس، ١٩٩٥-١٩٩٦ اﻷعـداد المطلقة
    The same held true in academia, as well, where women represented 60 per cent of the students enrolled in higher education, but only 13 per cent of university professors. UN وقالت إن نفس القول ينطبق أيضا على الأوساط الأكاديمية، حيث تمثل النساء 60 في المائة من الطلاب المسجلين في التعليم العالي، ولكنهن يمثلن 13 في المائة فقط من أساتذة الجامعات.
    Franz Werfel Grant for young university teachers of the German language UN منحة فرانتس فيرفيل للشبان من أساتذة الجامعات الذين يُدَرِّسون اللغة الألمانية
    This project brings together university academics for workshops, seminars, research activities and round-table discussions. UN ويجمع هذا المشروعُ بين أساتذة الجامعات في حلقات عمل وحلقات دراسية وأنشطة بحثية ومناقشات موائد مستديرة.
    university lecturers are likely not to be employed in the first place. UN أما أساتذة الجامعات فمن المحتمل عدم تعيينهم أصلاً.
    Although cooperation between universities and enterprises was to be encouraged, the Panel nevertheless believed it needed to be monitored in order to avoid undue distraction of university staff from their primary academic functions. UN ورغم أنه ينبغي تشجيع التعاون بين الجامعات ومؤسسات اﻷعمال، إلا أن الفريق يرى أن هذا التعاون يحتاج إلى رصد تلافيا لتشتيت جهد أساتذة الجامعات على نحو غير واجب بعيدا عن وظائفهم اﻷكاديمية اﻷساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus