118. The variance is attributable mainly to additional requirements for the rental costs of nine rotary-wing aircraft. | UN | 118 - يعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية لتكاليف استئجار 9 طائرات هليكوبتر. |
38. The variance was attributable mainly to additional requirements for other services, resulting from the employment of 466 individual contractors for functions of a continuing nature and pending the approval of their proposed conversion to national staff posts, and loss on exchange. | UN | 38 - يُعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية إلى الخدمات الأخرى، الناجمة عن توظيف 466 من فرادى المتعاقدين لمهام ذات طبيعة مستمرة وانتظار الموافقة على اقتراح تحويل وظائفهم إلى وظائف للموظفين الوطنيين، وعن الخسائر في أسعار الصرف. |
47. The variance is attributable primarily to additional requirements for self-sustainment, owing to the full deployment of the Force during the period. | UN | 47 - يعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية من الاكتفاء الذاتي نتيجة النشر الكامل للقوة خلال الفترة. |
The variance is attributable primarily to additional requirements for the rental and operation of helicopters owing to increases in the cost of flight hours and aviation fuel for two helicopters. | UN | ويعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة باستئجار وتشغيل طائرات هليكوبتر ناجمة عن الزيادة في تكلفة ساعات الطيران ووقود الطائرات لاثنتين من الطائرات. |
69. The variance is mainly attributable to additional requirements for acquisition of communications equipment required to migrate from analogue to digital radio systems, which would be more reliable and secure, and for leased-line connectivity, increased Internet service capacity and transponder charges. | UN | 69 - يعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية لاقتناء معدات الاتصالات اللازمة للانتقال من النظم اللاسلكية التناظرية إلى النظم الرقمية التي ستكون أكثر موثوقية وأمنا، والاتصال عن طريق الخطوط المستأجرة وزيادة قدرات خدمات الإنترنت ورسوم الجهاز المرسل المجيب. |
115. The variance is attributable mainly to additional requirements for specialized training in the areas of air operations, movement control, security, budget and finance and personnel. | UN | 115 - يعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية من التدريب المتخصص في مجالات العمليات الجوية ومراقبة التحركات والأمن والمزانية والمالية والموظفين. |
The increase is attributable mainly to additional requirements for maintenance services in accordance with the terms of the new contracts for catering, laundry, cleaning and waste management services, as well as increased costs for electricity, water and gas and construction services owing to the installation of three substations for additional power supply at the Blue Beret Camp. | UN | وتعزى الزيادة أساسا إلى الاحتياجات الإضافية لخدمات الصيانة عملا بشروط العقود الجديدة لخدمات المطاعم وغسيل الملابس والتنظيف وإدارة النفايات، فضلا عن زيادة تكاليف استهلاك الكهرباء والماء والغاز وخدمات البناء الناتجة عن تركيب ثلاث محطات فرعية للاستهلاك الإضافي للكهرباء في معسكر القبعات الزرقاء. |
The increase is attributable mainly to additional requirements for maintenance services in accordance with the terms of the new contracts for catering, cleaning and waste management services, offset in part by reduced requirements for construction services and maintenance supplies. | UN | وتعزى الزيادة أساسا إلى الاحتياجات الإضافية لخدمات الصيانة وفقا لشروط العقود الجديدة لخدمات المطاعم، والنظافة وإدارة النفايات، التي يقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بخدمات التشييد ولوازم الصيانة. |
38. The redeployment of funds was attributable mainly to additional requirements under military and police personnel in connection with the deployment of additional military contingent personnel and their equipment for the intervention brigade. | UN | 38 - تعزى عمليات إعادة توزيع الأموال أساسا إلى الاحتياجات الإضافية تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة فيما يتعلق بنشر عدد إضافي من أفراد الوحدات العسكرية ومعداتها من أجل لواء التدخل. |
68. The variance under this heading is attributable mainly to additional requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment, resulting from a higher rate of deployment than in the 2006/07 budget, which was based on a phased deployment. | UN | 68 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى الاحتياجات الإضافية على مستوى تسديد تكاليف البلدان المساهمة بقوات عن تحقيق اكتفاء قواتها الذاتي الناتجة عن معدل نشر أكبر بالمقارنة بميزانية الفترة 2006/2007 التي استندت إلى افتراض نشر تدريجي. |
36. The variance is attributable primarily to additional requirements for maintenance services in accordance with the terms of the new contracts for catering, cleaning and waste management services. | UN | 36 - يعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية اللازمة لخدمات الصيانة وفقا لشروط العقود الجديدة لخدمات المطاعم والنظافة والتخلص من النفايات. |
171. The variance is attributable primarily to additional requirements for international staff owing to the application of a lower vacancy rate of 10 per cent, compared with a 20 per cent vacancy rate used in the cost estimates in 2010/11. | UN | 170 - يُعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية من الموارد اللازمة للموظفين الدوليين نتيجة تطبيق معدل شغور أقل قدره 10 في المائة، مقارنة بمعدل الشغور البالغ 20 في المائة المستخدم في تقديرات التكاليف في الفترة 2010/2011. |
63. The variance is attributable primarily to additional requirements stemming from the lower actual vacancy rate of 7.6 per cent compared to the budgeted rate of 9 per cent, combined with a 17 per cent increase in the volunteer living allowance effective 1 July 2012. | UN | 63 - يُعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية التي نبعت من انخفاض معدل الشغور الفعلي البالغ 7.6 في المائة مقارنةً بالمعدل المدرج في الميزانية وهو 9 في المائة، إلى جانب ارتفاع بدل معيشة المتطوعين بنسبة 17 في المائة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2012. |
The overexpenditure in civilian personnel costs was attributable primarily to additional requirements for international staff ($1.2 million) due to higher-than-budgeted common staff costs related to the harmonization of the conditions of service and the designation of MINURSO as a family duty station as at July 2011. | UN | ويعزى التجاوز في الإنفاق على تكاليف الأفراد المدنيين أساسا إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالموظفين الدوليين (1.2 مليون دولار) بسبب ارتفاع التكاليف العامة للموظفين عمّا هو مدرج في الميزانية نتيجة لمواءمة شروط الخدمة وتعيين البعثة مركز عمل باصطحاب الأسرة اعتبارا من تموز/يوليه 2011. |
(e) Consultants ($538,800, or 700.7 per cent), owing primarily to additional requirements for unplanned consultancies; | UN | (هـ) الخبراء الاستشاريون (800 538 دولار أو 700.7 في المائة)، ويعزى ذلك أساسا إلى الاحتياجات الإضافية من الخدمات الاستشارية غير المقررة؛ |
58. The variance is mainly attributable to additional requirements for national staff salaries, staff assessment and common staff costs with respect to the classification exercise, as a result of which 271 national posts (214 national General Service and 57 National Professional Officers) were upgraded. | UN | 58 - يعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية لمرتبات الموظفين الوطنيين، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بعملية التصنيف، الأمر الذي أدى إلى رفع رتبة 271 وظيفة وطنية (214 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة و 57 موظفا وطنيا من الفئة الفنية). |
216. The proposed non-post resources in the amount of $11,073,100 reflect an increase of $622,500, which is owing mostly to additional requirements for general temporary assistance ($469,500) and official travel ($238,500), offset in part by a reduction in the requirements for information technology ($153,100). | UN | 216 - تعكس الموارد المقترحة غير المتصلة بالوظائف البالغة 100 073 11 دولار زيادة قدرها 500 622 دولار تعزى أساسا إلى الاحتياجات الإضافية من المساعدة المؤقتة العامة (500 469 دولار) والسفر الرسمي (500 238 دولار)، يقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات من تكنولوجيا المعلومات (100 153 دولار). |
(c) General operating expenses ($123,700), due largely to additional requirements related to business continuity and an upgrading of the information technology infrastructure; | UN | (ج) مصروفات التشغيل العامة (700 123 دولار) التي تعزى أساسا إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة باستمرارية تصريف الأعمال وترقية مستوى الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات؛ |
The increase is attributable mainly to the additional requirements for posts owing to the delayed impact of previously approved posts, as well as the proposed establishment of 47 additional posts for the 2009/10 period. | UN | وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى الاحتياجات الإضافية من الوظائف بسبب تأخر أثر الوظائف التي سبق اعتمادها، وكذلك اقتراح إنشاء 47 وظيفة إضافية للفترة 2009/2010. |
The increase of $51,600 is mainly due to the additional requirements for consultants as a result of the consolidation under this subprogramme of all activities related to the advancement of women. | UN | وترجع الزيادة البالغة ٦٠٠ ٥١ دولار أساسا إلى الاحتياجات اﻹضافية من الخبراء الاستشاريين نتيجة لتجميع جميع اﻷنشطة المتصلة بالنهوض بالمرأة تحت هذا البرنامج الفرعي. |
That variance was primarily attributable to additional requirements under United Nations police, international and national staff, communications and information technology. | UN | ويعزى ذلك الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية في إطار شرطة الأمم المتحدة والموظفين الدوليين والوطنيين، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |