The timely closure of projects is also essential for effective budgetary control, financial management, cash management and accounting. | UN | وإقفال المشاريع في الوقت المحدد أمر أساسي أيضا للمراقبة الفعالة للميزانية ولﻹدارة المالية واﻹدارة النقدية والمحاسبة. |
The timely closure of projects is also essential for effective budgetary control, financial management, cash management and accounting. | UN | وإقفال المشاريع في الوقت المحدد أمر أساسي أيضا للمراقبة الفعالة للميزانية وللإدارة المالية والإدارة النقدية والمحاسبة. |
Indeed, more than ever before, intercultural understanding is a complex task but also an essential element of both domestic and international harmony. | UN | حقاً، إن التفاهم بين الثقافات مهمة معقدة أكثر من أي وقت مضى، لكنها عنصر أساسي أيضا للوئام المحلي والدولي كليهما. |
Adequate funding of global development cooperation was also essential. | UN | والتمويل الكافي للتعاون اﻹنمائي العالمي أمر أساسي أيضا. |
Such cooperation is also key to progress in the enhancement of African peacekeeping capacity, as outlined in my report on this subject. | UN | وهذا التعاون أساسي أيضا لتعزيز قدرة حفظ السلام اﻷفريقية، وفقا لما ورد إجمالا في تقريري عن هذا الموضوع. |
Training is also a key element when trying to obtain consistent and effective results. | UN | والتدريب عنصر أساسي أيضا في محاولة الحصول على نتائج متسقة وفعالة. |
also central to success is adequate funding. | UN | والتمويل الكافي أمر أساسي أيضا لتحقيق النجاح. |
Founded on the general obligation of good faith in international relations, the obligation to cooperate is also fundamental to the obligation to settle disputes by peaceful means provided for in Article 33 of the Charter of the United Nations. | UN | وواجب التعاون، القائم على الالتزام العام بحسن النية في العلاقات الدولية، هو أساسي أيضا بالنسبة للالتزام بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية المنصوص عليه في المادة ٣٣ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
However, we are of the firm view that international cooperation is also essential. | UN | ومع ذلك، فإننا على اقتناع راسخ بأن التعاون الدولي أمر أساسي أيضا. |
Regional and international partnership to strengthen the capacity of the countries concerned to carry out such projects is also essential. | UN | والشراكة الإقليمية لتعزيز قدرة البلدان المعنية على تنفيذ هذه المشاريع أمر أساسي أيضا. |
Developing capacity at subnational and local levels is also essential. | UN | وتنمية القدرات على الصعيد دون الوطني والمحلي أمر أساسي أيضا. |
It is also essential to monitor whether disadvantages women face in specific areas are being remedied. | UN | وهو أساسي أيضا لرصد ما إذا كان يجري علاج حالات الحرمان التي تعانيها المرأة في مجالات محددة. |
Intergenerational solidarity is also essential for social cohesion and as a foundation for formal public welfare and informal care systems. | UN | والتضامن بين الأجيال أمر أساسي أيضا للانسجام الاجتماعي وأساس نظم الرفاه الاجتماعي الرسمية ونظم الرعاية غير الرسمية. |
Reaching these goals for development around the world is not only vital to building better, healthier, more decent lives for millions of people, it is also essential to building enduring peace and security worldwide. | UN | وبلوغ هذه الأهداف تحقيقاً للتنمية في أنحاء العالم ليس حيويا لتحقيق حياة أفضل وصحية أكثر وأكرم لملايين الأشخاص فحسب، بل هو أساسي أيضا لبناء سلام وأمن راسخين في جميع أنحاء العالم. |
The promotion of an active, aware and conscious society as regards this reality is also an essential aspect. | UN | وثمة جانب أساسي أيضا وهو تعزيز نشوء مجتمع نشيط وواع وحي الضمير فيما يتعلق بهذا الواقع. |
An identity document is also an essential requisite for women to be able to exercise citizenship rights. | UN | ووثيقة الهوية مطلب أساسي أيضا لممارسة المرأة للمواطنة. |
Early response by the international community to natural disasters was also essential for the developing and least developed countries. | UN | واستجابة المجتمع الدولي المبكرة للكوارث الطبيعية أمر أساسي أيضا من أجل البلدان النامية وأقل البلدان نموا. |
However, effective international cooperation among nations, international organizations and individuals was also essential. | UN | ومع ذلك، فإن التعاون الدولي الفعال بين الدول والمنظمات الدولية والأفراد أمر أساسي أيضا. |
Education was also key in the effort to counter the incitement, intolerance, hatred and glorification of death and martyrdom that fuelled terrorism and to foster a culture of peaceful coexistence. | UN | واستطرد قائلا إن التعليم أمر أساسي أيضا في الجهود الرامية إلى مواجهة التحريض والتعصب والكراهية وتمجيد القتل والشهادة التي تغذي الإرهاب، وتعزيز ثقافة التعايش السلمي. |
Regional cooperation was also key to finding a solution in Afghanistan and in other post-conflict States, as was South-South and North-South cooperation. | UN | والتعاون الإقليمي أساسي أيضا للتوصل إلى حل في أفغانستان وفي دول أخرى خارجة من الصراع، كما كان حال التعاون فيما بين بلدان الجنوب وفيما بين بلدان الشمال والجنوب. |
Regional cooperation is also a key pillar to stabilizing Afghanistan. | UN | إن التعاون الإقليمي ركن أساسي أيضا من أركان استقرار أفغانستان. |
9. The concept of resilience is also central to a systems science approach of understanding sustainability and a holistic approach to sustainable development. | UN | 9 - ومفهوم القدرة على التكيف أساسي أيضا لاعتماد نهج قائم على علم النظم لفهم الاستدامة، ونهج تكاملي لفهم التنمية المستدامة. |
62. Improving access to family planning, reproductive rights and health services is also fundamental to sustainable development. | UN | 62 - وتحسين سبل الحصول على خدمات تنظيم الأسرة والحقوق الإنجابية والخدمات الصحية أساسي أيضا لتحقيق التنمية المستدامة. |
37. Compliance with the law was also fundamental to the rule of law. | UN | 37 - وقال إن التقيد بالقانون أساسي أيضا بالنسبة إلى سيادة القانون. |