The inventory of such non-expendable property is maintained on historical cost basis and the value is disclosed in the notes to the financial statements. | UN | ويجري جرد هذه الممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية وتبين قيمتها في ملحوظات البيانات المالية. |
The asset records are maintained on the historical cost basis. | UN | وتُمسك سجلات الأصول على أساس التكلفة التاريخية. |
All organizations valued non-expendable equipment on a historical cost basis. | UN | وقد قيمت جميع المنظمات المعدات غير المستهلكة على أساس التكلفة التاريخية. |
The loss is valued on the basis of the historic cost of the items. | UN | وقيمت الخسارة على أساس التكلفة التاريخية لهذه البنود. |
MoD valued its loss as the historic cost of those components. | UN | وقد قامت وزارة الدفاع بتقدير قيمة خسارتها على أساس التكلفة التاريخية لتلك المكونات. |
Inventory of such non-expendable property is maintained at historical cost; | UN | وتُمسك قوائم الجرد للممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية لتلك الممتلكات؛ |
Inventory of such non-expendable property is maintained at historical cost; | UN | وتُمسك قوائم الجرد للممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية لتلك الممتلكات؛ |
(f) The Organization's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. | UN | (و) تُعد البيانات المالية للمنظمة على أساس التكلفة التاريخية للمحاسبة ولم تجر تسويتها كي تبين آثار تغير الأسعار للسلع والخدمات. |
(f) The Institute’s financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services; | UN | )و( تعد البيانات المالية للمعهد على أساس التكلفة التاريخية للمحاسبة ولا تسوى لكي تعكس آثار اﻷسعار المتغيرة للسلع والخدمات؛ |
(f) The Institute's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. | UN | )و( تعد البيانات المالية للمعهد على أساس التكلفة التاريخية للمحاسبة ولا تسوى لكي تعكس آثار اﻷسعار المتغيرة للسلع والخدمات. |
(f) The Institute's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. | UN | )و( تعد البيانات المالية للمعهد على أساس التكلفة التاريخية للمحاسبة ولا تسوى لكي تعكس آثار اﻷسعار المتغيرة للسلع والخدمات. |
(f) The Institute's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. | UN | )و( تعد البيانات المالية للمعهد على أساس التكلفة التاريخية للمحاسبة وأنها لم تسو لكي تعكس آثار اﻷسعار المتغيرة للسلع والخدمات. |
(f) The Organization's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. | UN | (و) تُعد البيانات المالية للمنظمة على أساس التكلفة التاريخية للمحاسبة ولا تجري تسويتها كي تبين آثار تغير أسعار السلع والخدمات. |
MoD valued its loss as the historic cost of these components. | UN | وقد أجرت وزارة الدفاع تقديراً لقيمة خسارتها على أساس التكلفة التاريخية لهذه المكونات. |
MoD valued its loss as the historic cost of the system, adjusted for inflation and depreciation. | UN | وقد أجرت وزارة الدفاع تقديراً لقيمة خسارتها على أساس التكلفة التاريخية لهذا النظام، مع إجراء تعديل لمراعاة عاملي التضخم والاستهـلاك. |
MoD valued its loss as the historic cost of the items, adjusted for inflation and depreciation. | UN | وقد أجرت وزارة الدفاع تقديراً لقيمة خسارتها على أساس التكلفة التاريخية للمفقودات، مع إجراء تعديل لمراعاة عاملي التضخم والاستهلاك. |
MoD valued its loss of the French sourced system as the historic cost of the system, adjusted for inflation and depreciation. | UN | 267- وقد أجرت وزارة الدفاع تقديراً لقيمة خسارتها المتكبدة فيما يتعلق بالنظام الذي اشترته من فرنسا وذلك على أساس التكلفة التاريخية لهذا النظام مع إجراء تعديل لمراعاة عاملي التضخم والاستهلاك. |
MoD valued its loss as the historic cost of the vehicles, adjusted for inflation and depreciation. | UN | 280- وقد أجرت وزارة الدفاع تقديراً لقيمة خسارتها على أساس التكلفة التاريخية لهذه المركبات، مع إجراء تعديل لمراعاة عاملي التضخم والاستهلاك. |
Inventory of such non-expendable property is maintained at historical cost; | UN | وتُمسك قوائم الجرد للممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية لتلك الممتلكات؛ |
The inventory of such non-expendable property is maintained at historical cost; | UN | وتُمسك قوائم الجرد للممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية لتلك الممتلكات؛ |
Inventory of such non-expendable property is maintained at historical cost; | UN | وتُمسك قوائم الجرد للممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية لتلك الممتلكات؛ |