"أساس التكلفة التاريخية" - Traduction Arabe en Anglais

    • historical cost basis
        
    • historic cost
        
    • at historical cost
        
    • on a historical cost
        
    The inventory of such non-expendable property is maintained on historical cost basis and the value is disclosed in the notes to the financial statements. UN ويجري جرد هذه الممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية وتبين قيمتها في ملحوظات البيانات المالية.
    The asset records are maintained on the historical cost basis. UN وتُمسك سجلات الأصول على أساس التكلفة التاريخية.
    All organizations valued non-expendable equipment on a historical cost basis. UN وقد قيمت جميع المنظمات المعدات غير المستهلكة على أساس التكلفة التاريخية.
    The loss is valued on the basis of the historic cost of the items. UN وقيمت الخسارة على أساس التكلفة التاريخية لهذه البنود.
    MoD valued its loss as the historic cost of those components. UN وقد قامت وزارة الدفاع بتقدير قيمة خسارتها على أساس التكلفة التاريخية لتلك المكونات.
    Inventory of such non-expendable property is maintained at historical cost; UN وتُمسك قوائم الجرد للممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية لتلك الممتلكات؛
    Inventory of such non-expendable property is maintained at historical cost; UN وتُمسك قوائم الجرد للممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية لتلك الممتلكات؛
    (f) The Organization's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN (و) تُعد البيانات المالية للمنظمة على أساس التكلفة التاريخية للمحاسبة ولم تجر تسويتها كي تبين آثار تغير الأسعار للسلع والخدمات.
    (f) The Institute’s financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services; UN )و( تعد البيانات المالية للمعهد على أساس التكلفة التاريخية للمحاسبة ولا تسوى لكي تعكس آثار اﻷسعار المتغيرة للسلع والخدمات؛
    (f) The Institute's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN )و( تعد البيانات المالية للمعهد على أساس التكلفة التاريخية للمحاسبة ولا تسوى لكي تعكس آثار اﻷسعار المتغيرة للسلع والخدمات.
    (f) The Institute's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN )و( تعد البيانات المالية للمعهد على أساس التكلفة التاريخية للمحاسبة ولا تسوى لكي تعكس آثار اﻷسعار المتغيرة للسلع والخدمات.
    (f) The Institute's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN )و( تعد البيانات المالية للمعهد على أساس التكلفة التاريخية للمحاسبة وأنها لم تسو لكي تعكس آثار اﻷسعار المتغيرة للسلع والخدمات.
    (f) The Organization's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN (و) تُعد البيانات المالية للمنظمة على أساس التكلفة التاريخية للمحاسبة ولا تجري تسويتها كي تبين آثار تغير أسعار السلع والخدمات.
    MoD valued its loss as the historic cost of these components. UN وقد أجرت وزارة الدفاع تقديراً لقيمة خسارتها على أساس التكلفة التاريخية لهذه المكونات.
    MoD valued its loss as the historic cost of the system, adjusted for inflation and depreciation. UN وقد أجرت وزارة الدفاع تقديراً لقيمة خسارتها على أساس التكلفة التاريخية لهذا النظام، مع إجراء تعديل لمراعاة عاملي التضخم والاستهـلاك.
    MoD valued its loss as the historic cost of the items, adjusted for inflation and depreciation. UN وقد أجرت وزارة الدفاع تقديراً لقيمة خسارتها على أساس التكلفة التاريخية للمفقودات، مع إجراء تعديل لمراعاة عاملي التضخم والاستهلاك.
    MoD valued its loss of the French sourced system as the historic cost of the system, adjusted for inflation and depreciation. UN 267- وقد أجرت وزارة الدفاع تقديراً لقيمة خسارتها المتكبدة فيما يتعلق بالنظام الذي اشترته من فرنسا وذلك على أساس التكلفة التاريخية لهذا النظام مع إجراء تعديل لمراعاة عاملي التضخم والاستهلاك.
    MoD valued its loss as the historic cost of the vehicles, adjusted for inflation and depreciation. UN 280- وقد أجرت وزارة الدفاع تقديراً لقيمة خسارتها على أساس التكلفة التاريخية لهذه المركبات، مع إجراء تعديل لمراعاة عاملي التضخم والاستهلاك.
    Inventory of such non-expendable property is maintained at historical cost; UN وتُمسك قوائم الجرد للممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية لتلك الممتلكات؛
    The inventory of such non-expendable property is maintained at historical cost; UN وتُمسك قوائم الجرد للممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية لتلك الممتلكات؛
    Inventory of such non-expendable property is maintained at historical cost; UN وتُمسك قوائم الجرد للممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية لتلك الممتلكات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus