"أساس الحرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the foundation of freedom
        
    • on the basis of freedom
        
    Recognition of the rights of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world. UN ويعد الاعتراف بحقوق الأسرة البشرية أساس الحرية والعدل والسلام في العالم.
    D. The inherent dignity and the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world UN دال- الكرامة المتأصلة في جميع أعضاء الأسرة البشرية وحقوقهم المتساوية الثابتة هي أساس الحرية والعدل والسلام في العالم
    Considering that, in accordance with the principles proclaimed in the Charter of the United Nations, the recognition of the inherent dignity and the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world, UN إذ ترى، وفقا للمبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، أن الإقرار بما لجميع أعضاء الأسرة البشرية من كرامة أصيلة فيهم ومن حقوق متساوية لا يمكن التصرف فيها أساس الحرية والعدل والسلام في العالم،
    Quite rightly, therefore, the Declaration recognized that the inherent dignity and the equal and inalienable rights of all members of the human family are the foundation of freedom, justice and peace in the world. UN ولذلك فقد أقر الإعلان عن حق بأن ما لجميع أعضاء الأسرة البشرية من كرامة أصيلة فيهم، ومن حقوق متساوية وغير قابلة للتصرف، يشكل أساس الحرية والعدل والسلام في العالم.
    We are convinced that the recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family without discrimination is the foundation of freedom, justice and peace in the world. UN ونحن على قناعة بأن الاعتراف بالكرامة المتأصلة والحقوق المتكافئة وغير القابلة للتصرف لجميع أعضاء الأسرة الإنسانية دونما تمييز هو أساس الحرية والعدالة والسلام في العالم.
    Recalling that, according to the Universal Declaration of Human Rights, recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world, UN إذ تذكِّر بأن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ينص على أن الإقرار بما لجميع أعضاء الأسرة البشرية من كرامة أصيلة فيهم ومن حقوق متساوية وثابتة يشكل أساس الحرية والعدل والسلام في العالم،
    Recalling also that, in accordance with the Universal Declaration of Human Rights, recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world, UN وإذ تشير أيضا إلى أنه وفقا لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، فإن الاعتراف بالكرامة اﻷصيلة لجميع أفراد اﻷسرة البشرية وبحقوقهم المتساوية والثابتة، يشكل أساس الحرية والعدل والسلام في العالم،
    It reminds us that recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace. UN فيذكّرنا بأن الإقرار بما لجميع أعضاء الأسرة البشرية من كرامة أصيلة ومن حقوق متساوية وثابتة يشكل أساس الحرية والعدل والسلامة في العالم.
    Recalling also that, in accordance with the Universal Declaration of Human Rights, recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world UN وإذ تشير أيضا إلى أنه وفقا للإعلان العالمي لحقوق الإنسان فإن الاعتراف بالكرامة الأصيلة لجميع أفراد الأسرة البشرية وبحقوقهم المتساوية والثابتة يشكل أساس الحرية والعدل والسلام في العالم،
    Recalling also that, in accordance with the Universal Declaration of Human Rights, recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world, UN وإذ تشير أيضا إلى أنه وفقا للإعلان العالمي لحقوق الإنسان فإن الاعتراف بالكرامة الأصيلة لجميع أفراد الأسرة البشرية وبحقوقهم المتساوية والثابتة يشكل أساس الحرية والعدل والسلام في العالم،
    Recalling that, in accordance with the Universal Declaration of Human Rights, recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world, UN وإذ تذكِّر بأنه بموجب الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يشكل الإقرار بما لجميع أعضاء الأسرة البشرية من كرامة أصيلة فيهم، ومن حقوق متساوية وثابتة أساس الحرية والعدل والسلام في العالم،
    Recalling also that, in accordance with the Universal Declaration of Human Rights, recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world, UN وإذ تشير إلى أنه وفقا لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان فإن الاعتراف بالكرامة اﻷصيلة ﻷفراد اﻷسرة البشرية وبحقوقهم المتساوية والثابتة، يشكل أساس الحرية والعدل والسلام في العالم،
    Recalling that, according to the Universal Declaration of Human Rights, recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world, UN إذ تذكﱢر بأن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ينص على أن اﻹقرار بما لجميع أعضاء اﻷسرة البشرية من كرامة أصيلة فيهم ومن حقوق متساوية وثابتة يشكل أساس الحرية والعدل والسلام في العالم،
    The preamble to the Declaration speaks of recognition of the inherent dignity of all members of the human family as the foundation of freedom, justice and peace in the world. UN وتتضمن ديباجة اﻹعلان تسليما بما لجميع أعضاء اﻷسرة البشرية من كرامة أصيلة فيهم تشكل أساس الحرية والعدل والسلام في العالم.
    Human rights are the foundation of freedom and justice, and the achievement of universal respect for human rights is an essential prerequisite for international peace and security. UN إن حقــوق اﻹنســان هي أساس الحرية والعدالة. وتحقيق الاحترام العالمي لحقوق اﻹنسان شرط أساسي لا غنى عنه ﻹقرار السلام واﻷمن الدوليين.
    Recalling that, according to the Universal Declaration of Human Rights, recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world, UN إذ تشير إلى أن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ينص على أن اﻹقرار بما لجميع أعضاء اﻷسرة البشرية من كرامة أصيلة فيهم ومن حقوق متساوية وثابتة يشكل أساس الحرية والعدل والسلام في العالم،
    Whereas recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world. UN لما كان الاعتراف بالكرامة المتأصلة في جميع أعضاء الأسرة البشرية وبحقوقهم المتساوية الثابتة هو أساس الحرية والعدل والسلام في العالم.
    Considering that, in accordance with the principles proclaimed in the Charter of the United Nations, the recognition of the inherent dignity and the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world, UN إذ ترى أنه، وفقا للمبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، يشكل الإقرار بما لجميع أعضاء الأسرة البشرية من كرامة أصيلة فيهم ومن حقوق متساوية وغير قابلة للتصرف أساس الحرية والعدل والسلام في العالم،
    Recognizing the inherent dignity and equal and inalienable rights of all members of the human family as the foundation of freedom, justice, and peace in the world, UN إذ تدرك أن الكرامة المتأصلة في جميع أفراد الأسرة الإنسانية والمساواة في حقوقهم غير القابلة للتصرف هما أساس الحرية والعدالة والسلام في العالم،
    The Universal Declaration of Human Rights recognized the inherent dignity and the equal and inalienable rights of all members of the human family as the foundation of freedom, justice and peace in the world. UN وأقر الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بما لجميع أعضاء الأسرة البشرية من كرامة أصيلة فيهم ومن حقوق متساوية وغير قابلة للتصرف، باعتبارها أساس الحرية والعدل والسلم في العالم.
    In Europe, the shape of a new security architecture is developing on the basis of freedom and stability. UN وفي أوروبا يتطور أسلوب بناء هيكل جديد لﻷمن على أساس الحرية والاستقرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus