"أساس ربع سنوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • a quarterly basis
        
    • quarterly and
        
    Therefore, I suggest that some of the reports requested by the Security Council be issued on a half-yearly rather than a quarterly basis. UN ولذلك، فإنني أقترح أن تصدر على أساس نصف سنوي بعض التقارير المطلوبة لمجلس الأمن بدلا من إصدارها على أساس ربع سنوي.
    The cash transfer programme provided assistance to more than 63,000 poor households on a quarterly basis. UN وقدم برنامج التحويلات النقدية المساعدة إلى أكثر من 000 63 من الأسر المعيشية الفقيرة على أساس ربع سنوي.
    In addition, in 2009 UNOPS began to close its books on a quarterly basis. UN وبالإضغفة إلى ذلك، بدأ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2009 بإقفال حساباته على أساس ربع سنوي.
    In addition, in 2009 UNOPS began to close its books on a quarterly basis. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأ المكتب عام 2009 بإقفال حساباته على أساس ربع سنوي.
    supplier management on a quarterly basis Airline programme optimization UN الإدارة المستمرة للعقود وإدارة التوريدات على أساس ربع سنوي
    The Department also stated that for UNOCI, it might be necessary to review on a quarterly basis instead of at mid-year the required evidence documents that sections saved on the shared drive. 9. Procurement and contract management UN وذكرت أيضا أنه فيما يتعلق بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، قد يكون من الضروري أن تُستعرض وثائق الإثبات المطلوبة، التي تحفظها الأقسام على المشغِّل المشترك، على أساس ربع سنوي عوض منتصف السنة.
    supplier management on a quarterly basis Airline programme optimization UN الإدارة المستمرة للعقود وإدارة التوريدات على أساس ربع سنوي
    The detailed data by commodity and partner should be made available at least on a quarterly basis. UN وينبغي توفير البيانات التفصيلية حسب السلعة والشريك على أساس ربع سنوي على اﻷقل.
    56. The minimum wage is fixed on a quarterly basis. UN ٥٦- ويتحدد الحد اﻷدنى لﻷجر على أساس ربع سنوي.
    9. A review and evaluation of all proposals received will take place, usually on a quarterly basis. UN ٩ - وسيتم استعراض وتقييم جميع المقترحات الواردة، ويكون ذلك عادة على أساس ربع سنوي.
    It was agreed that the forum would meet on a quarterly basis. UN واتفق على أن يجتمع المنتدى على أساس ربع سنوي.
    The Tunza magazine is published on a quarterly basis, and a series of Tunza environmental storybooks for children is published regularly. UN وتصدر مجلة تونزا على أساس ربع سنوي وتنشر بصورة منتظمة سلسلة تونزا لقصص الأطفال المتعلقة بالبيئة.
    The status of implementation of the relevant Governing Council decisions is reported on a quarterly basis. UN وتعد تقارير عن حالة تنفيذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة على أساس ربع سنوي.
    The status of implementation of the relevant Governing Council decisions is reported on a quarterly basis. UN وتعد تقارير عن حالة تنفيذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة على أساس ربع سنوي.
    From 2002, all transactions reported on a quarterly basis by the field office are reconciled and entered in the general ledger. UN فمنذ عام 2002، بدأت جميع المعاملات التي يبلغ عنها المكتب الميداني على أساس ربع سنوي تسوى وتقيد في دفتر الأستاذ العام.
    This working party has met since then on a quarterly basis. UN وقد أجتمع فريق العمل منذ ذلك الوقت على أساس ربع سنوي.
    monitoring TTOM on a quarterly basis as a means of TTOM receiving feedback on its progress UN :: رصد منظمة تي تاي أوه ماروكورا على أساس ربع سنوي كوسيلة لحصول المنظمة على معلومات استرجاعية عن التقدم الذي أحرزته
    The funds would be deposited in the bank account on a quarterly basis to cover the expenditures of the upcoming three months. UN وتودَع الأموال في الحساب المصرفي على أساس ربع سنوي لتغطية النفقات في الأشهر الثلاثة المقبلة.
    Driver awareness and road safety campaigns were broadcast and posted on the Operation intranet on a quarterly basis UN جرى تنظيم حملات لتوعية السائقين بشأن السلامة على الطرق ونُشرت على الشبكة الإلكترونية الداخلية للعملية على أساس ربع سنوي
    The output was higher owing to changes in the reporting structure from a semi-annual to a quarterly basis UN يعُزى ارتفاع الناتج إلى حدوث تغيرات في هيكل الإبلاغ من أساس نصف سنوي إلى أساس ربع سنوي
    Since 2001, this list has been issued quarterly and disseminated to all competent authorities, in paper and electronic format. UN ومنذ 2001 بدأ إصدار القائمة على أساس ربع سنوي وتوزيعها على جميع السلطات المختصة في شكل ورقي والكتروني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus