Perspectives on the working methods of the Security Council | UN | تبادل وجهات النظر بشأن أساليب عمل مجلس الأمن |
The S-5 will continue to focus on the issue of reforming the working methods of the Security Council as a matter of priority. | UN | وستواصل مجموعة البلدان الخمسة الصغيرة التركيز على مسألة إصلاح أساليب عمل مجلس الأمن باعتبارها مسألة تحظى بالأولوية. |
Last but not least, improving the working methods of the Security Council is another essential element of the reform. | UN | أخيراً وليس آخراً، فإن تحسين أساليب عمل مجلس الأمن يشكل عنصراً أساسياً آخر في الإصلاح. |
Security Council working methods continue to raise great interest among the broader membership. | UN | لا تزال أساليب عمل مجلس الأمن تثير اهتماما كبيرا بين عامة الدول الأعضاء. |
He blamed the Security Council's working methods. | UN | لقد أنحى باللائمة على أساليب عمل مجلس الأمن. |
Improving the working methods of the Security Council and increasing its transparency will enable the Council to better carry out its responsibilities. | UN | إن تحسين أساليب عمل مجلس الأمن وزيادة شفافيته يمكنان المجلس من القيام بمسؤولياته على نحو أفضل. |
There is also consensus on the need to make the working methods of the Security Council more transparent. | UN | وثمة توافق في الآراء أيضا على ضرورة جعل أساليب عمل مجلس الأمن أكثر شفافية. |
Having said that, there is still much room for further improvement of the working methods of the Security Council in order to enhance its transparency, accountability and inclusiveness. | UN | وبعد قولي هذا، لا يزال هناك مجال واسع لمزيد من التحسين في أساليب عمل مجلس الأمن بغية تعزيز شفافيته ومساءلته وشموليته. |
We have also stated here, and reiterate today, that the working methods of the Security Council leave much to be desired. | UN | لقد قلنا هنا ونكرر أيضا اليوم أن أساليب عمل مجلس الأمن لا تزال دون المستوى المطلوب. |
True improvement in the working methods of the Security Council can come about only if the Council is reformed. | UN | ولا يمكن أن يتحقق تحسين فعلي في أساليب عمل مجلس الأمن إلا عن طريق إصلاح المجلس. |
My delegation welcomes with appreciation notable improvements in the working methods of the Security Council. | UN | ويرحب وفدي، مع التقدير، بالتحسينات الملحوظة التي طرأت على أساليب عمل مجلس الأمن. |
working methods of the Security Council and the relationship between the Security Council and the General Assembly | UN | أساليب عمل مجلس الأمن والعلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة |
That is something that the group of five small nations has also suggested as part of its proposal for improving the working methods of the Security Council. | UN | وذلك أمر اقترحته أيضا مجموعة الدول الخمس الصغيرة كجزء من اقتراحها لتحسين أساليب عمل مجلس الأمن. |
Improving the working methods of the Security Council is important to increase the Council's efficiency and transparency and to revitalize its effectiveness. | UN | إن تحسين أساليب عمل مجلس الأمن أمر ضروري لزيادة فعالية المجلس وكفاءته ولتنشيط فعاليته. |
Those components should, therefore, be present in the working methods of the Security Council and its subsidiary bodies, such as the sanctions committee and others. | UN | وعليه، ينبغي لكل هذه العناصر أن تكون جزءا من أساليب عمل مجلس الأمن وهيئاته الفرعية، مثل لجنة الجزاءات وغيرها. |
We have already said that the working methods of the Security Council leave much to be desired. | UN | وقد قلنا في مناسبات سابقة أن أساليب عمل مجلس الأمن لا تلبي الكثير مما نطمح إليه. |
Finally, at the initiative of the Portuguese presidency, the Council organized an open debate on Security Council working methods. | UN | وفي الأخير، وبمبادرة من الرئاسة البرتغالية، نظم المجلس مناقشة مفتوحة تناولت أساليب عمل مجلس الأمن. |
Some of the points mentioned in the note are also part of priority measures advocated by the ACT Group regarding Security Council working methods. | UN | وترد بعض النقاط الواردة في المذكرة أيضا ضمن التدابير ذات الأولوية التي يروج لها فريق المساءلة والاتساق والشفافية بشأن أساليب عمل مجلس الأمن. |
China supports the further improvement of the Security Council's working methods. | UN | وتؤيد الصين مواصلة تحسين أساليب عمل مجلس الأمن. |
Improving the transparency, efficiency and effectiveness of the Security Council's working methods is one of the pillars among the key elements of reform. | UN | إن تحسين شفافية أساليب عمل مجلس الأمن وكفاءتها وفعاليتها هو أحد الركائز بين عناصر الإصلاح الرئيسية. |
The methods of work of the Security Council must be transparent and allow civil society and other actors to participate in its debates. | UN | وينبغي أن تتسم أساليب عمل مجلس الأمن بالشفافية وأن تسمح للمجتمع المدني وللجهات الأخرى الفاعلة بالمشاركة في مناقشاته. |
We therefore support the initiatives aimed at improving the Council's working methods. | UN | وبالتالي، فإننا ندعم المبادرات الرامية إلى تحسين أساليب عمل مجلس الأمن. |
There must also be improvement in the working methods of the Council and in the relationship between the Security Council and the General Assembly. | UN | كما يجب أن يكون هناك تحسين في أساليب عمل مجلس الأمن وفي العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة. |
The most outstanding point to note is the general agreement of the Member States on the need to reform the working methods and to expand the membership of the Security Council. | UN | وأهم نقطة يمكن ملاحظتها هي وجود اتفاق عام بين الدول اﻷعضاء على ضرورة إصلاح أساليب عمل مجلس اﻷمن وتوسيع عضويته. |
V. Conference room paper submitted by the Bureau of the Open-ended Working Group: working methods of the Security Council and transparency of its work | UN | ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: أساليب عمل مجلس اﻷمن وشفافية عمله |