Please indicate the reasons for the delay in revising such laws | UN | يرجى بيان أسباب التأخر في تنقيح هذه القوانين. |
The fact that the Sanctions Committee did not meet during weekends was also mentioned as one of the reasons for the delay in approving requests for exemptions. | UN | كما جرى ذكر عدم اجتماع لجنة الجزاءات خلال عطل نهاية اﻷسبوع كأحد أسباب التأخر في الموافقة على طلبات اﻹعفاء. |
20. In paragraph 72, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration identify the causes for delays in the write-off and disposal of non-expendable property and take appropriate measures to expedite all pending write-offs and disposals. | UN | 20 - في الفقرة 72، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تقوم الإدارة بتحديد أسباب التأخر في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها، واتخاذ التدابير الملائمة للتعجيل بجميع عمليات الشطب والتصرف التي لم تحسم بعد. |
56. Effective October 2004, OAPR will document the reasons for delays in the implementation of its recommendations. | UN | 56 - اعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 2004، سوف يوثق مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أسباب التأخر في تنفيذ توصياته. |
Unless the Government informs the United Nations about the number of contracts signed in advance of the submission of the relevant applications by the suppliers to the Office of the Iraq Programme, it is difficult for the Office to determine the reasons for the delays in the submission of applications. | UN | وما لم تقدم الحكومة إلى الأمم المتحدة معلومات عن عدد العقود الموقَّعة، بصورة مسبقة قبل تقديم الطلبات ذات الصلة من جانب الموردين إلى مكتب برنامج العراق، سيكون من الصعب على المكتب تحديد أسباب التأخر في تقديم الطلبات. |
The responsible officials in the Secretariat should explain the reasons for the late issuance of documents. | UN | وينبغي للموظفين المسؤولين عن ذلك في اﻷمانة العامة توضيح أسباب التأخر في إصدار التقارير. |
72. The Board reiterates its previous recommendation that the Administration identify the causes for the delay in the write-off and disposal of non-expendable property, and take appropriate measures to expedite all pending write-offs and disposals. | UN | 72 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تقوم الإدارة بتحديد أسباب التأخر في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها، واتخاذ التدابير الملائمة للتعجيل بجميع عمليات الشطب والتصرف التي لم يبت فيها. |
233. UNOPS agreed with the Board's recommendation to ensure that the Senegal Operations Centre (a) implements processes to ensure that its projects are implemented in a timely manner; (b) improves its project implementation controls to ensure projects are charged for productive time only; and (c) reviews the causes of the delay in the implementation of project No. 60168. | UN | 233 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يضمن قيام مركز عمليات السنغال بما يلي: (أ) تنفيذ عمليات لضمان أن تُنفذ مشاريعه في الوقت المناسب؛ (ب) تحسين ضوابط تنفيذ المشاريع لديه لضمان ألا تُقيد الرسوم على المشاريع إلا على أساس الوقت الإنتاجي؛ (ج) استعراض أسباب التأخر في تنفيذ المشروع رقم 60168. |
One of the reasons for the delay in marriages is because the bride price payment is often beyond the means of most families. | UN | ومن أسباب التأخر في الزواج، تجاوز ثمن العروس، في حالات كثيرة، لإمكانات غالبية الأسر. |
The State party has not provided any explanation in connection with these allegations, including the reasons for the delay in initiating and completing the criminal investigation and proceedings on Mr. Novaković's death. | UN | ولم تقدم الدولة الطرف أي تفسير فيما يتصل بهذه المزاعم بما في ذلك أسباب التأخر في بدء وإنهاء التحقيق الجنائي والدعوى المتعلقة بوفاة السيد نوفاكوفيتش. |
240. UNDP agreed with the Board's recommendation that it document the reasons for the delay in implementing the recommendations of the Office of Audit and Performance Review. | UN | 240 –ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بـأن يوثق أسباب التأخر في تنفيذ توصيات مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء. |
1. Investigation of the reasons for the delay in implementing the transition timetable; | UN | 1 - بحث أسباب التأخر في تنفيذ الجدول الزمني للعملية الانتقالية. |
Please also provide reasons for the delay in implementing the policy of free secondary education and provide specific data on the dropout rate for girls. | UN | يُرجى أيضاً بيان أسباب التأخر في تنفيذ سياسات التعليم المجاني في المرحلة الثانوية ومعلومات محددة عن معدل انقطاع الفتيات عن الدراسة. |
219. In paragraph 348, the Board recommended that UNDP (a) prioritize the financial closure of all operationally closed projects; and (b) address the causes for delays in the finalization of projects. | UN | 219 - في الفقرة 348، أوصى المجلس بأن يولي البرنامج الإنمائي الأولوية للإقفال المالي لجميع المشاريع المقفلة من الناحية التشغيلية وأن يعالج أسباب التأخر في إتمام المشاريع. |
Also, regional bureaux will leverage the corporate platform as a basis for regular reviews with their country offices of programme/project progress, including causes for delays in project implementation. Department responsible: Regional bureaux | UN | كذلك ستستخدم المكاتب الإقليمية المنصة العامة كأساس لإجراء استعراضات منتظمة مع مكاتبها القطرية للتقدم المحرز في البرامج/المشاريع، بما في ذلك أسباب التأخر في تنفيذ المشاريع. |
(cc) Prioritize the financial closure of all operationally closed projects; and address the causes for delays in the finalization of projects (para. 348); | UN | (ج ج) إيلاء أولوية للإقفال المالي لجميع المشاريع المقفلة من الناحية التشغيلية؛ ومعالجة أسباب التأخر في إتمام المشاريع (الفقرة 348)؛ |
The Committee had requested the Secretariat to submit to it, at its substantive session in 1999, a report containing detailed data on the reasons for delays in the issuance of documentation and an analysis of the additional costs incurred by document-processing services and of other financial implications of the late submission and issuance of documents. | UN | وقد طلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تقدم إليها، في دورتها الموضوعية في عام ١٩٩٩، تقريرا يتضمن بيانات مفصلة عن أسباب التأخر في إصدار الوثائق وتحليلا للتكاليف اﻹضافية التي تتحملها دوائر تجهيز الوثائق ولغير ذلك من اﻵثار المالية المترتبة على التأخر في تقديم الوثائق وإصدارها. |
In that connection, the Committee on Conferences had requested the Secretariat to submit to it, at its substantive session for 1999, a report containing detailed data on the reasons for delays in the issuance of documentation and an analysis of the additional costs incurred by document-processing services and of other financial implications of the late submission and issuance of documents. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت لجنة المؤتمرات، الى اﻷمانة العامة أن تقدم إليها، في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٩، تقريرا يتضمن بيانات مفصلة عن أسباب التأخر في إصدار الوثائق وتحليلا للتكاليف اﻹضافية التي تتحملها دوائر تجهيز الوثائق ولغير ذلك من اﻵثار المالية المترتبة على التأخر في تقديم الوثائق وإصدارها. |
Paragraph 240. UNDP agreed with the Board's recommendation that it document the reasons for delays in implementing the recommendations of the Office of Audit and Performance Review. | UN | الفقرة 240 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بـأن يوثق البرنامج أسباب التأخر في تنفيذ توصيات مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء. |
113. In paragraph 255, the Board recommended that the Administration (a) ascertain the reasons for the delays in the deployment and replenishment of strategic deployment stocks; and (b) review the current replenishment trigger mechanism and related procedures with a view to facilitating more timely replenishment. | UN | 113 - في الفقرة 255، أوصى المجلس بأن تعمل الإدارة على (أ) التحقق من أسباب التأخر في نشر مخزونات النشر الاستراتيجية وتجديدها؛ (ب) استعراض آلية تحريك التجديد الحالية وما يتصل بها من إجراءات بهدف تيسير تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية في حينه. |
Mr. VALENZA (Italy) said that, while his delegation understood the reasons for the late submission of the documents on UNIKOM, it hoped that in future the Secretariat would be able to improve its performance in that regard. | UN | ٦١ - السيد فالنتسا )إيطاليا(: قال إنه في حين يتفهم وفده أسباب التأخر في تقديم الوثائق المتعلقة بالبعثة، فإنه يأمل في أن تتمكن اﻷمانة العامة مستقبلا من تحسين أدائها في ذلك الصدد. |
196. In paragraph 72, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration should identify the causes for the delay in the write-off and disposal of non-expendable property, and take appropriate measures to expedite all pending write-offs and disposals. | UN | 196 - في الفقرة 72، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تقوم الإدارة بتحديد أسباب التأخر في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها، واتخاذ التدابير الملائمة للتعجيل بجميع عمليات الشطب والتصرف التي لم يبت فيها. |
In paragraph 233, UNOPS agreed with the Board's recommendation to ensure that UNOPS Senegal Operations Centre: (a) implement processes to ensure that its projects are implemented in a timely manner, (b) improve its project implementation controls to ensure that projects are charged for productive time only, and (c) review the causes of the delay in the implementation of project 60168. | UN | وفي الفقرة 233، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يضمن قيام مركز عمليات السنغال بما يلي: (أ) تنفيذ عمليات لضمان أن تُنفذ مشاريعه في الوقت المناسب؛ (ب) تحسين ضوابط تنفيذ المشاريع لديه لضمان ألا تُقيد الرسوم على المشاريع إلا على أساس الوقت الإنتاجي؛ (ج) استعراض أسباب التأخر في تنفيذ المشروع رقم 60168. |
461. In paragraph 45, UNEP agreed with the Board's recommendation that it identify and address the causes of delays in the finalization of projects so that all operationally closed projects are also financially closed within 24 months in accordance with the UNEP project manual. | UN | ٤٦١ - وفي الفقرة 45، وافق برنامج البيئة على توصية المجلس بأن يحدد أسباب التأخر في إنهاء المشاريع المقفلة ويعالجها حتى يتسنى إغلاق جميع المشاريع من الناحية المالية أيضا في غضون 24 شهرا من إغلاقها من الناحية التشغيلية وفقا لدليل المشاريع لبرنامج البيئة. |
Please explain the reasons for the delayed submission of the report, which, according to its introduction, covers the period from 2005 to 2010 (CEDAW/C/HRV/4-5, para. 2). | UN | يُرجى تبيان أسباب التأخر في تقديم التقرير عن الفترة ما بين عامي 2005 و 2010، وفقاً لما ورد في مقدمته (CEDAW/C/HRV/4-5، الفقرة 2)(). |