"أسباب النزاع وتعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • causes of conflict and the promotion
        
    Report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN تقرير الأمين العام عن أسباب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا
    We have already had the opportunity to commend the Secretary-General for the holistic approach chosen in the report on the causes of conflict and the promotion of peace and development in Africa. UN لقد سبق أن اتيحت لنا فرصة لﻹشادة باﻷمين العام على النهج الشامل الذي اختاره في تقريره حول أسباب النزاع وتعزيز السلام والتنمية في أفريقيا.
    (b) causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN (ب) أسباب النزاع وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا
    (b) causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN (ب) أسباب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا()
    (b) causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa4 UN (ب) أسباب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا(4).
    Examples were the prominent coverage in the world press of the report of the Secretary-General to the General Assembly on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa and the Department’s information campaign in connection with President Clinton’s recent visit to Africa. UN ومن اﻷمثلة على ذلك التغطية البارزة في الصحافة العالمية لتقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن أسباب النزاع وتعزيز السلم الدائمة والتنمية المستدامة في أفريقيا، والحملة اﻹعلامية التي نظمتها اﻹدارة في سياق الزيارة التي أداها مؤخرا الرئيس كلينتون إلى أفريقيا.
    A major media outreach effort, which included the production of some very effective press materials disseminated worldwide, ensured that the report of the Secretary-General to the General Assembly and the Security Council on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa was prominently covered by much of the world’s press. UN وتم القيام بعملية ضخمة للاتصال، شملت إنتاج بعض المواد الصحافية شديدة الفعالية التي نشرت في جميع أنحاء العالم، وقد كفلت هذه العملية تغطية بارزة من جانب صحافة العالم لتقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن عن أسباب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    A major media outreach effort, which included the production of some very effective press materials disseminated worldwide, ensured that the report of the Secretary-General to the General Assembly and the Security Council on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa was prominently covered by much of the world’s press. UN وتم القيام بعملية ضخمة للاتصال، شملت إنتاج بعض المواد الصحافية شديدة الفعالية التي نشرت في جميع أنحاء العالم، وقد كفلت هذه العملية تغطية بارزة من جانب صحافة العالم لتقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن عن أسباب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    In the same vein, it is to be hoped that the follow-up to consideration of the important report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of peace and sustainable development in Africa will result in concrete actions that can alter the present trends and help place Africa on the path of real development, in peace and stability. UN وعلى نفس المنوال، من المأمول أن تسفر متابعة النظر في تقرير اﻷمين العام الهام عن أسباب النزاع وتعزيز السلام والتنميــة المستدامة في أفريقيا، عن خطوات ملموسة يمكــن أن تغيــر الاتجاهات الحالية، وتساعد أفريقيا على سلوك درب التنمية الحقيقية بسلام واستقرار.
    In this connection my delegation commends the comprehensive review, requested in 2010, of the implementation of the 1998 recommendations of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, in the light of new and emerging issues affecting human security in Africa. UN وفي هذا الصدد، يُشيد وفد بلدي بالاستعراض الشامل، الذي طُلِب عام 2010، لتنفيذ توصيات الأمين العام عام 1998، بشأن أسباب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا، في ضوء المسائل المستجدّة والناشئة التي تؤثر على أمن الإنسان في أفريقيا.
    (b) causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN (ب) أسباب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا
    Taking into account the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa,7 UN وإذ تأخذ في الحسبان تقرير الأمين العام عن أسباب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا(7) ،
    77. The Secretary-General’s report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, and the United Nations system’s response to that report through the Administrative Committee on Coordination, should be regarded as an integral part of the effort to strengthen inter-agency coordination in support of African development. UN ٧٧ - يجب اعتبار تقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا، واستجابة منظومة اﻷمم المتحدة لذلك التقرير عبر لجنة التنسيق اﻹداري، على أنها جزء لا يتجزأ من جهود تعزيز التنسيق بين الوكالات دعما للتنمية في أفريقيا.
    In 1998, among the major media outreach activities undertaken by the Group were information campaigns on such events as the publication of the Secretary-General’s report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa; the special session of the General Assembly on the world drug problem; and the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وكان من بين ما اضطلع به الفريق من أنشطة رئيسية في عام ١٩٩٨ في مجال توسيع نطاق نشر المعلومات عن طريق وسائط اﻹعلام الحملات اﻹعلامية المتعلقة بأحداث من قبيل نشر تقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا؛ ودورة الجمعية العامة الاستثنائية المتعلقة بمشكلة المخدرات في العالم؛ والاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    17. Mr. Hayford recalled that in 1998, when many countries in Africa were embroiled in conflict, the Secretary-General had set up a mechanism that had issued a report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. UN 17 - وذكّر السيد هايفورد بأنه في عام 1998 عندما كانت العديد من البلدان الأفريقية تتخبط في النزاعات، أقام الأمين العام آلية أعدّت تقريرا عن أسباب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    Among other activities, the Task Force actively participated in the preparation of the reports of the Secretary-General on United Nations support to NEPAD and on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, and in the consultation process on the establishment of the United Nations monitoring mechanism to review commitments relating to the development needs of Africa. C. Millennium Villages UN وشاركت فرقة العمل بنشاط في مجموعة من الأنشطة من بينها إعداد تقارير الأمين العام عن الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الشراكة الجديدة، وعن أسباب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا، وفي عملية التشاور حول إنشاء آلية الرصد التابعة للأمم المتحدة لاستعراض الالتزامات المتعلقة باحتياجات التنمية في أفريقيا.
    “3. The Council again welcomes the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa.3 The Council restates its strong support for the link made by the Secretary-General in his report between peace, democracy, human rights and development. UN " ٣ - ويرحب المجلس من جديد بتقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا)٣(. ويذكر المجلس بتأييده القوي للصلة التي أقامها اﻷمين العام في تقريره بين السلم والديمقراطية وحقوق اﻹنسان والتنمية.
    42. Recalls its resolution 53/59 of 3 December 1998 and urges the Department of Public Information to take the necessary measures, through the provision of relevant and objective information, with a view to achieving the major objectives set forth in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa; A/52/871-S/1998/318. UN ٤٢ - تذكﱢر بقرارها ٥٣/٥٩ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ وتحث إدارة شؤون اﻹعلام على اتخاذ ما يلزم من تدابير، من خلال توفير المعلومات الموضوعية وذات الصلة، لتحقيق اﻷهداف الرئيسية المحددة في تقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع وتعزيز إقامة سلام دائم وتنمية مستدامة في أفريقيا)١٤(؛
    Taking note of the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa,A/52/871–S/1998/318; see Official Records of the Security Council, Fifty-third Year, Supplement for April, May and June 1998, document S/1998/318. UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا)٣( الذي حدد فيه، في جملة أمور، العقبات التي تحول دون مشاركة الاقتصادات اﻷفريقية مشاركة تامة في عملية العولمة،
    “Taking note of the report of the Secretary-General1 on the causes of conflict and the promotion of durable peace, and sustainable development in Africa, wherein he identified, inter alia, the obstacles to the full participation of the African economies in the globalization process, UN " وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا)١( الذي حدد فيه، ضمن مسائل أخرى، العقبات التي تحول دون مشاركة الاقتصادات اﻷفريقية مشاركة تامة في عملية العولمة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus