"أسباب الوفيات النفاسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • causes of maternal mortality
        
    • causes of maternal death
        
    • causes of maternal deaths
        
    • cause of maternal mortality
        
    The causes of maternal mortality are well known, and in the vast majority of cases they are preventable. UN إن أسباب الوفيات النفاسية معروفة، كما أن بالإمكان تفاديها في الأغلبية العظمى من الحالات.
    The first chapter examines the causes of maternal mortality and how they are closely related to a failure to realize the right to the highest attainable standard of health. UN ويناقش الفصل الأول أسباب الوفيات النفاسية ومدى ارتباطها بعدم إعمال الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة.
    The causes of maternal mortality in Sierra Leone go beyond just a medical problem. UN وتتعدى أسباب الوفيات النفاسية في سيراليون مجرد المشاكل الطبية.
    In Côte d'Ivoire, for example, the Ministry of Health, with assistance from UNFPA, instituted a maternal and perinatal death review system, which allows health facilities to document, analyse, and address causes of maternal death to improve care and reduce future deaths. UN ففي كوت ديفوار، مثلاً، وضعت وزارة الصحة بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان نظام استعراض للوفيات النفاسية وللوفيات في فترة ما حول الولادة يسمح للمرافق الصحية بتوثيق أسباب الوفيات النفاسية وتحليلها ومعالجتها لتحسين الرعاية والحد من الوفيات في المستقبل.
    37. The Committee calls on the State party to put measures in place to reduce maternal mortality by identifying and addressing causes of maternal death. UN 37 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير للحد من الوفيات النفاسية بتحديد أسباب الوفيات النفاسية ومعالجتها.
    At the present time, obstetric haemorrhaging and gestosis remain prevalent causes of maternal mortality. UN وفي الوقت الحاضر، لا يزال النزيف الدموي عند الولادة وتسمم الدم أثناء الحمل من أكثر أسباب الوفيات النفاسية.
    However, it is concerned that this programme might not sufficiently address all causes of maternal mortality as it merely focuses on care services for pregnant women. UN ولكنها قلقة لأن هذا البرنامج قد لا يكفي لمعالجة جميع أسباب الوفيات النفاسية لأنه لا يركز إلا على خدمات الرعاية المقدمة إلى الحوامل.
    These statistics point to the fact that the causes of maternal mortality are driven by poverty and a lack of critical health-care infrastructure. UN وتشير هذه الإحصاءات إلى أن أسباب الوفيات النفاسية تعود إلى الفقر وعدم وجود هيكل أساسي حاسم الأهمية للرعاية الصحية.
    Incidence of Gynaecological Diseases causes of maternal mortality in Monitored Areas in 2009 UN 27- أسباب الوفيات النفاسية في المناطق التي جرى رصدها، في عام 2009 84
    He underscored that it was important to recognize that the causes of maternal mortality were rooted in poverty, lack of transportation, lack of timely decision-making, as well as various cultural dimensions. UN وشدد على أن من المهم التسليم بأن أسباب الوفيات النفاسية أسبابها الجذرية الفقر، والافتقار إلى وسائل النقل، والافتقار إلى اتخاذ القرارات في الوقت المناسب، وأبعاد ثقافية مختلفة.
    Nevertheless, we are concerned that some agencies and non-governmental organizations at the United Nations are more interested in promoting abortion than addressing the vast majority of preventable causes of maternal mortality. UN ومع هذا، فإننا نشعر بالقلق لأن بعض الوكالات والمنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة تهتم بتشجيع الإجهاض أكثر من اهتمامها بمعالجة الغالبية الساحقة من أسباب الوفيات النفاسية التي يمكن توقّيها.
    He underscored that it was important to recognize that the causes of maternal mortality were rooted in poverty, lack of transportation, lack of timely decision-making, as well as various cultural dimensions. UN وشدد على أن من المهم التسليم بأن أسباب الوفيات النفاسية أسبابها الجذرية الفقر، والافتقار إلى وسائل النقل، والافتقار إلى اتخاذ القرارات في الوقت المناسب، وأبعاد ثقافية مختلفة.
    As recognized at the annual ministerial review regional preparatory meeting on women and health, the causes of maternal mortality and morbidity are well-known, as are the interventions to combat them. UN وكما أقر الاجتماع التحضيري الإقليمي للاستعراض الوزاري السنوي المعني بالمرأة والصحة، فإن أسباب الوفيات النفاسية ومرض الأمهات أثناء النفاس معروفة جيدا، شأنها في ذلك شأن التدخلات اللازمة لمكافحتهما.
    143. The Committee calls upon the Government to obtain information on the causes of maternal mortality, malnutrition and morbidity and the mortality rate of girls under the age of 5 years, and to develop programmes to address those problems. UN 143 - وتهيب اللجنة بالحكومة أن تحصل على معلومات عن أسباب الوفيات النفاسية وسوء التغذية والاعتلال وظاهرة وفيات الطفلات دون سن الخامسة، وأن تعد برامج لمعالجة هذه المشاكل.
    It is one of the easiest causes of maternal mortality to address, through improved access to family planning information and services, high-quality post-abortion care, and safe, legal abortion. UN والإجهاض هو من بين أسهل أسباب الوفيات النفاسية علاجا، وذلك من خلال تحسين الحصول على المعلومات والخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة، والعناية عالية الجودة في المرحلة التالية للإجهاض، والحصول على خدمات الإجهاض المأمون والقانوني.
    Although reporting of causes of maternal death has been shown to be unreliable, anemia has been recognized as one of the major causes of maternal death in Sierra Leone. UN ورغم أنه ثبت أن الإبلاغ عن أسباب الوفيات النفاسية لا يعتمد عليه، إلا أن فقر الدم يعتبر أحد الأسباب الرئيسية للوفيات النفاسية في سيراليون.
    10. When women die in pregnancy or childbirth because the Government fails to use its available resources to take measures necessary to address the preventable causes of maternal death and ensure availability, accessibility, acceptability and good quality of services, the responsibility of the State may be engaged in respect of a violation of women's right to life. UN 10- فعندما تموت النساء خلال الحمل أو الولادة لأن الحكومة فشلت في استخدام مواردها المتاحة لاتخاذ التدابير اللازمة لمعالجة أسباب الوفيات النفاسية التي يمكن الوقاية منها ولضمان توافر الخدمات وسهولة الحصول عليها ومقبوليتها وجودة نوعها، قد تتعلق مسؤولية الدولة بانتهاك لحق المرأة في الحياة.
    Human and financial investments are needed to eliminate, in an integrated manner, the causes of maternal deaths resulting from unsafe abortion UN تدعو الحاجة إلى استثمارات بشرية ومالية للقضاء بطريقة متكاملة على أسباب الوفيات النفاسية الناجمة عن الإجهاض غير المأمون
    50. In 2008, UNFPA started to provide oxytocin nationwide, in an effort to deal with post-partum haemorrhage, which is the most prominent cause of maternal mortality in the Democratic People's Republic of Korea. UN 50 - وفي عام 2008، بدأ الصندوق بتوفير الأوكسيتوسين في كافة أرجاء البلد، في إطار جهد لمواجهة نزيف ما بعد الولادة، وهو أبرز أسباب الوفيات النفاسية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus