"أستجيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • respond
        
    • responding
        
    • I answer
        
    • answering
        
    • react
        
    • responded
        
    I don't respond to fishing expeditions from arts reporters. Open Subtitles أنا لا أستجيب لرحلات الإصطياد من مراسلي الفن
    I wish, however, to respond to some of the concerns that have been voiced. UN ولكنني أود أن أستجيب لبعض الشواغل التي تم الإعراب عنها.
    Desert fashion has a certain functional sensuality that I really respond to. Open Subtitles الموضة الصحراوية لديها نوع من الحس الفعلي التي أستجيب إليه
    Look, guys, I've spent the better part of my adult life responding to accidents, Open Subtitles اسمعا يا رفاق، لقد أمضيتُ معظم حياتي كبالغ وأنا أستجيب للحوادث
    Not gonna happen. I'm a journalist, I answer to my viewers. Open Subtitles لنيحدثذلك،إننى صحفية، أستجيب إلى مشاهدينى
    Maybe, but if you'd like to save yourself from a great deal of prolonged pain and begging, after which I'll only be answering your prayers by killing you both... Open Subtitles ربما، لكن إن أردت أن تحمي نفسك من الألم الكبير والإستجداء المطول وبعدها سأكون فقط أستجيب لصلواتكم وذلك بقتلكما معاً
    Would you prefer that I respond point by point or should Open Subtitles هل تفضل أن أستجيب نقطةً بنقطة أم أنتظر حتى النهاية ؟
    I could still respond to the blood pressure medication, Open Subtitles مـازال يمكن أن أستجيب إلى علاج ضغط الدم
    I don't cause unhappiness. I respond to it. Open Subtitles أنا لا أسبب التعاسة أنا أستجيب لها، مثلُك تماماً
    It appears I simply respond differently from humans. Open Subtitles من الواضح أني أستجيب للتعويذة بشكل مختلف عن البشر
    I'm sorry, I don't respond well to threats. Open Subtitles أنا آسفة، أنا لا أستجيب بسهولة للتهديدات
    Just be aware that I don't respond well to that voice... of authority. Open Subtitles فقط كن مدركاً بأنني لا أستجيب لهذه النبره المتسلطه
    What I do respond to, in case you're wondering... is flattery, and people sucking up to me. Open Subtitles ما أستجيب له، في حال كنت تتسائل هو التملق، وأن الناس تترجاني
    How would you like me to respond to your unfiltered contempt for my son? Open Subtitles كيف تودُ مني أن أستجيب لمحاولاتك لإزدراء ولدي؟
    I respond to a personal ad That gets sent to somebody who knows somebody Open Subtitles أستجيب لإعلان شخصيّ، والذيأرسلإلى أحدهموالّذي يعرفأحد..
    And one of the ways that I want to respond is the way the Prophet would have responded. Open Subtitles وأحدى الطرق التى أردت أستجيب بها هى نفس الطريقة التى كان سيستجيب بها الرسول
    And my doctor says I'm doing great. I'm responding really well to the treatment. Open Subtitles وطبيبي يقول أنني أؤدي بشكل جيد أنا أستجيب بشكل جيد للعلاج
    I'm responding to your alarm that went off a short while ago. Open Subtitles أستجيب لجهاز الانذار الخاص بك الذي انطلق قبل فترة قليلةِ
    I've just been really passive and not really responding, except for now, I guess. Open Subtitles قد كنت سلبيا للغاية و لم أكن أستجيب حقا ما عدا الآن, حسب ما أعتقد
    Agent Mulder, the people I answer to aren't quite so understanding. Open Subtitles الوكيل مولدر، الناس أستجيب إليه لا يفهم تماما لذا.
    How's he know I wasn't answering a call? Open Subtitles وكيف يعرف أنني لم أكن أستجيب لبلاغ وصلني ؟
    I don't react unless something happens of my range. Open Subtitles أنا لا أستجيب مالم يحدث شئ من جانبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus