"أستدعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • I call
        
    • calling
        
    • summon
        
    • Page
        
    • summoned
        
    • call upon
        
    • to call
        
    • invoke
        
    • call the
        
    • me call
        
    • call in
        
    Shall I call Malachi and have you escorted out of here? Open Subtitles هل يجب أن أستدعي ملاكاي ليرافقك بالخروج من هنا ؟
    Save your breath. Open it while I call the cops Open Subtitles توقف عن الثرثرة، حاول فتحه بينما أستدعي رجال الشرطة
    I'm calling her PBA rep. Start the paperwork for dismissal. Open Subtitles سوف أستدعي ممثل تحديد موقعها وأبدأ الأوراق الرسمية للتسريح
    Dude, you better stop harassing me, or I'm calling the cops! Open Subtitles من أفضل أن تتوقف مضايقتي، أو سوف أستدعي رجال الشرطة.
    But I can't just summon the brightest, most formidable men in the country and give them a dressing down, like children. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أستدعي أذكى الرجال في البلاد وأكثرهم رهبة وأن أوبخهم مثل الأطفال.
    Page interventional radiology. Open Subtitles أستدعي مركز الأشعة التداخلية
    It was summoned to destroy the Union cause, and it has had 150 years to do nothing but fixate on its mission. Open Subtitles لقد أستدعي ليدمر الوحدة و مر أكثر من 150 عاماً لم يفعل شيء إلي التخطيط لمهمته
    I call upon the ancient powers To unmask us now and in future hours Open Subtitles أنا أستدعي القوى القديمة لتنزع القناع عنا الآن و للمستقبل
    That's a shame. Shall I call my man back? Open Subtitles ذلك عار , هل عليّ أن أستدعي رجالي؟
    Why don't I call that van back and have him finish up what he... Open Subtitles لماذا لم أستدعي صاحب الشاحنة وأجعلهينهيما كان..
    - Get out now, before I call the police. - I'm sorry. Open Subtitles اخرج الآن , قبل أن أستدعي الشرطة - أنا أسف -
    Put your eyes back in your head before I call the cops. Open Subtitles ارفع عينيك عنها قبل ان أستدعي لك رجال الشٌرطة
    It's alright if I call you a taxi, right? Open Subtitles لا بأس فى أن أستدعي تاكسي، أليس كذلك؟
    If you don't bring Sadie to me right now, then I'm calling the cops. Open Subtitles إذا لم تحضر سادي إلي حالاً فسوف أستدعي الشرطة
    I'm gonna go home have a good cry, and start calling some lawyers. Open Subtitles سأعود لمنزلي و أبكي قليلاً ثم أستدعي المحامين
    So you just tell me what you know or we are calling the police now. Open Subtitles لذا أخبرني ما تعرف وإلا أستدعي الشرطة الآن
    I'll make it to the pedestal, summon the beast, and smite them. Open Subtitles سأذهب إلى القاعدة, أستدعي الوحش و أطيح بهم جميعاً
    I can summon your fears to life even down here. Open Subtitles أنا أستطيع أن أستدعي مخاوفك إلى الحياة حتى هنا في الأسفل
    -Normally,I'd Page shepherd. -Shepherd's not here. Open Subtitles (عادةً، أستدعي (شيبرد - شيبرد) ليس هنا) -
    I call my learned friend's attention to the fact that I summoned not Mrs. Vole, but Mrs. Helm. Open Subtitles سيدي القاضي,أنا أريد ان ألفت أنتباه صديقي الى حقيقة أنني لم أستدعي السيده (فول),ولكن السيده (هيلم)
    I'd like to call upon a unique gentleman,... one who managed to chisel the rise and fall of the Roman Empire into our minds,... whether we liked it or not. Open Subtitles أودّ أن أستدعي رجلاً نبيلاً مميزاً تمكن من إدخال نهوض وسقوط الأمبراطورية الرومانية إلى عقولنا إن أحببنا ذلك أو لا
    Are you gonna dance with me or am I gonna have to call my friends over for some help? Open Subtitles أستَرقصُن معي أَو أستدعي أصدقائِي هناك من أجل بَعض المساعدةِ؟
    I invoke the Sword Unbreakable! Open Subtitles أنا أستدعي السيف الذي لا يُكسر
    I would like to now call the new waitress to the stand. Open Subtitles أود أن أستدعي شاهد جديد الان النادلة الجديدة في هذا المكان
    That's enough, now don't make me call my husband. Open Subtitles هذا يكفي، لا ترغميني الآن أن أستدعي زوجي
    call in the cavalry because a boy went exploring? Open Subtitles كيف أستدعي الفرسان من أجل صبي ذهب للإستكشاف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus