"أستطعت" - Traduction Arabe en Anglais

    • I could
        
    • able
        
    • you can
        
    • manage
        
    • you could
        
    • I managed
        
    • you get
        
    • could you
        
    • could just
        
    • can get
        
    At his new resort if I could help find him one. Open Subtitles في منتجعه الجديد إذا أستطعت مساعدته على العثور على واحد
    But I could hardly pass this gorgeous creature without saying hello. Open Subtitles لكنني بالكاد أستطعت المرور بهذا المخلوق الرائع بدون قول مرحباً
    If I could somehow provide information that led to the gauntlet's recovery, what would it be worth to the Global Authority? Open Subtitles إذا أستطعت وبطريقة ما الحصول على بعض المعلومات يقودنا نحو الصندوق الواقي ماذا سيكون رد الفعل من السلطة العالمية؟
    Luckily I was able to interpret these feelings correctly. Open Subtitles لحسن الحظ أستطعت تفسير هذة المشاعر بطريقة صحيحة
    And if you can do it, so can other folding men. Open Subtitles وإذا أستطعت فعل ذلك .. فكذلك سيتمكن كافة المتدفقين الاخرين
    It's one thing about this company that I don't understand and I wish I could change, but I can't. Open Subtitles إنه شيئا واحد حيال هذه الشركة لا يمكننى فهمه وأتمنى لو أستطعت تغييره و لكني لا أستطيع
    I could be a great uncle, if I could just find you. Open Subtitles أنا يمكن أن أكون عم جيد, لو أستطعت فقط أن أجده.
    I'd let you stay up here with the mortar if I could. Open Subtitles كنت اود أدعك تبقى هنا فى الأعلى بمدفع الهاون لو أستطعت
    You know that if I could support her in any other way, I wouldn't have her here. Open Subtitles أنت تعلمين أني لو أستطعت أن أدعمها بأي طريقة أخرى ما كنت دعوتها إلى هنا
    A little longer, and I could've traced the call. Open Subtitles لو أستمرت المكالمة قليلاً كنت أستطعت أن أتعقبه
    There's a lot I'd do different if I could just like there's a lot you wish you could change but can't. Open Subtitles كان هناك اشياءاً كثيرة كنت سأفعله بطريقة مختلفة لو أستطعت كما هناك أشياء كثيرة تتمنى تغيرها ولكن لا تقدر
    Even if I could tell someone they had a good fight, Open Subtitles حتي إذا أستطعت أن أخبر أحدهم أنه قاتل بشكل جيد
    I was able to pinpoint the location, and I'm sending you GPS coordinates right now. Open Subtitles لقد أستطعت تحديد الموقع وسوف أرسل لكِ أحداثيات الجي بي أس حالاً
    If we cross-reference our ley line chart with a topographical map, I might be able to isolate the area of interference and then correct for it. Good. Open Subtitles أذا أستطعت عكس خطوط القوى مع الخريطة، قد يمكننى عزل تلك الأماكن وإيجاد المنشودة
    I might be able to pinpoint the vote anomaly if I could break down confounding variables using an intercept model. Open Subtitles قد أكون قادر على تحديد انحراف التصويت إن أستطعت تحليل المتغيرات عن طريق نموذج اعتراض
    5 bucks if you can get him to admit it. Open Subtitles ـ 5 دولارات أن أستطعت أن تجعله يعترف بذلك
    I want a full panoramic if you can get it. Open Subtitles أُريد رؤية كاملة، لو أستطعت الحصول عليّها
    - After being questioned by me, you befriend another even more obvious suspect than yourself, and then you manage to get him to incriminate himself all the while hoping he'll fuck you. Open Subtitles وتقيمين صداقة مع شخص مشتبهاً به أكثر منك ثم أستطعت أن تجعليه يورط نفسه ظناً بأنه سوف ينام معك
    Mostly because I managed to do it without going into labor. Open Subtitles وهذا لأننى أستطعت فعل هذا بدون أن يأتينى ألم الولادة
    How did you get that thing through customs? Open Subtitles كيف أستطعت أن تعبرو ذلك الشئ من خلال الجمارك ؟
    You like to joke around, do you? How could you do this to me? Open Subtitles تحب أن تمزح ،أليس كذلك؟ كيف أستطعت فعل ذلك لي؟
    And I think if I can get two or three good men, Open Subtitles وأعتقد إذا أستطعت أن أحصل على إثنان أو ثلاثة رجال جيدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus